TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INCONSISTENCY [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-04-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- inconsistency
1, fiche 1, Anglais, inconsistency
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- discrepancy 2, fiche 1, Anglais, discrepancy
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If there is a discrepancy between the wording of any document [and] the wording of any other document which appears on the list, the wording of the document which first appears on the list shall prevail over the wording of any document which subsequently appears on the list. 2, fiche 1, Anglais, - inconsistency
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
striking inconsistency. 2, fiche 1, Anglais, - inconsistency
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- incompatibilité
1, fiche 1, Français, incompatibilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Voir rubrique «Incompatibilité de textes» dans le Guide canadien de rédaction législative française, 1ère ed. 1980, p. 39. 2, fiche 1, Français, - incompatibilit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos federales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- falta de coherencia
1, fiche 1, Espagnol, falta%20de%20coherencia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- contradicción 1, fiche 1, Espagnol, contradicci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- inconsistency
1, fiche 2, Anglais, inconsistency
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Compare to «consistency». 2, fiche 2, Anglais, - inconsistency
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- manque de cohérence
1, fiche 2, Français, manque%20de%20coh%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- discordance 2, fiche 2, Français, discordance
correct, nom féminin
- incohérence 2, fiche 2, Français, incoh%C3%A9rence
correct, nom féminin
- contradiction 2, fiche 2, Français, contradiction
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Le fait que des éléments présents simultanément ne s'accordent pas entre eux ou ne correspondent pas au même contenu, par exemple lorsque des renseignements publiés dans le rapport annuel ou un autre document d'information d'une entité ne concordent pas avec les états financiers (ou comptes) présentés ailleurs dans le même document, voire les contredisent, ou encore lorsque, dans l'évaluation que le vérificateur (auditeur, réviseur) effectue des éléments probants recueillis, il se rend compte qu'un renseignement provenant d'une source ne concorde pas avec un renseignement provenant d'une autre source. 2, fiche 2, Français, - manque%20de%20coh%C3%A9rence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- inconsistency 1, fiche 3, Anglais, inconsistency
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- illogisme
1, fiche 3, Français, illogisme
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-01-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- inconsistency
1, fiche 4, Anglais, inconsistency
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Compare to «consistency». 2, fiche 4, Anglais, - inconsistency
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rupture de continuité
1, fiche 4, Français, rupture%20de%20continuit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- solution de continuité 1, fiche 4, Français, solution%20de%20continuit%C3%A9
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Interruption de continuité, d'un exercice à l'autre, dans le choix ou l'application de méthodes ou de principes comptables généralement reconnus ou autres règles comptables appropriées communiquées au lecteur. 1, fiche 4, Français, - rupture%20de%20continuit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-11-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- inconsistency
1, fiche 5, Anglais, inconsistency
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Lack of uniformity or compatibility. 1, fiche 5, Anglais, - inconsistency
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- inconsistance
1, fiche 5, Français, inconsistance
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Erreur détectable seulement par une analyse globale du programme IA [intelligence artificielle], principalement une erreur profonde comme la non-terminaison d'un calcul. 1, fiche 5, Français, - inconsistance
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Comparer à informalité. 1, fiche 5, Français, - inconsistance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-08-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- inconsistency
1, fiche 6, Anglais, inconsistency
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- manque d'homogénéité
1, fiche 6, Français, manque%20d%27homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- incohérence 1, fiche 6, Français, incoh%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


