TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INCONSISTENT [4 fiches]

Fiche 1 2004-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Language Problems
  • Rules of Court
CONT

instructions ... inconsistent with the terms of this circular

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Problèmes de langue
  • Règles de procédure
CONT

les instructions [...] incompatibles avec cette circulaire

OBS

Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fraseología
  • Problemas de idioma
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Related phraseology: streaky player, to be flat, to get sloppy, erratic.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Phraséologie connexe : jouer au yo-yo avec son tennis.

CONT

[Elle] a été erratique sur le terrain.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :