TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INCORPORATE [6 fiches]

Fiche 1 2023-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Commercial Law
  • Parliamentary Language
OBS

For example, a company.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Droit commercial
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

personne morale; corporation : Le législateur fédéral et ontarien privilégie «personne morale» comme équivalent de «corporation» tandis qu'au Manitoba et au Nouveau-Brunswick il préfère «corporation»

OBS

[...] corporation; incorporer : depuis toujours, les «corporations» (sociétés anonymes) aux États-Unis, ont eu la possibilité d'être constituées et incorporées par une seule personne dans la plupart des États.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
  • Derecho mercantil
  • Lenguaje parlamentario
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Parliamentary Language
OBS

In a document.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

incorporer une idée dans un projet de loi.

OBS

Dans un document.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Lenguaje parlamentario
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

turntable complete with tone arm incorporating the reproducer head or cartridge

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

tourne-disques complet avec le bras acoustique renfermant la tête ou la cartouche du reproducteur

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

On these conveyors branch lines can easily be incorporated

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Sur ce type de transporteur, on peut intercaler facilement des dérivations.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :