TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INCORPORATE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- meld
1, fiche 1, Anglais, meld
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- blend 1, fiche 1, Anglais, blend
correct, verbe
- combine 1, fiche 1, Anglais, combine
correct
- incorporate 1, fiche 1, Anglais, incorporate
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mélanger
1, fiche 1, Français, m%C3%A9langer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- combiner 1, fiche 1, Français, combiner
correct
- réunir 1, fiche 1, Français, r%C3%A9unir
correct
- incorporer 1, fiche 1, Français, incorporer
correct
- unir 1, fiche 1, Français, unir
correct
- allier 1, fiche 1, Français, allier
correct
- associer 1, fiche 1, Français, associer
correct
- marier 1, fiche 1, Français, marier
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mezclar
1, fiche 1, Espagnol, mezclar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- combinar 1, fiche 1, Espagnol, combinar
correct
- juntar 1, fiche 1, Espagnol, juntar
correct
- unir 1, fiche 1, Espagnol, unir
correct
- incorporar 1, fiche 1, Espagnol, incorporar
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Commercial Law
- Parliamentary Language
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- incorporate
1, fiche 2, Anglais, incorporate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For example, a company. 2, fiche 2, Anglais, - incorporate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Droit commercial
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- constituer en personne morale
1, fiche 2, Français, constituer%20en%20personne%20morale
correct, voir observation, Canada, Ontario, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- constituer en corporation 2, fiche 2, Français, constituer%20en%20corporation
correct, voir observation, Manitoba, Nouveau-Brunswick, Québec
- personnaliser 3, fiche 2, Français, personnaliser
correct
- incorporer 4, fiche 2, Français, incorporer
- doter de la personnalité morale 5, fiche 2, Français, doter%20de%20la%20personnalit%C3%A9%20morale
correct
- constituer en société 6, fiche 2, Français, constituer%20en%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
personne morale; corporation : Le législateur fédéral et ontarien privilégie «personne morale» comme équivalent de «corporation» tandis qu'au Manitoba et au Nouveau-Brunswick il préfère «corporation» 5, fiche 2, Français, - constituer%20en%20personne%20morale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[...] corporation; incorporer : depuis toujours, les «corporations» (sociétés anonymes) aux États-Unis, ont eu la possibilité d'être constituées et incorporées par une seule personne dans la plupart des États. 7, fiche 2, Français, - constituer%20en%20personne%20morale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Derecho mercantil
- Lenguaje parlamentario
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- constituir
1, fiche 2, Espagnol, constituir
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-04-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Parliamentary Language
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- incorporate
1, fiche 3, Anglais, incorporate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In a document. 2, fiche 3, Anglais, - incorporate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- incorporer
1, fiche 3, Français, incorporer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
incorporer une idée dans un projet de loi. 2, fiche 3, Français, - incorporer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans un document. 3, fiche 3, Français, - incorporer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Lenguaje parlamentario
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- agregar
1, fiche 3, Espagnol, agregar
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- incorporate
1, fiche 4, Anglais, incorporate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
turntable complete with tone arm incorporating the reproducer head or cartridge 1, fiche 4, Anglais, - incorporate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- renfermer
1, fiche 4, Français, renfermer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- incorporer 1, fiche 4, Français, incorporer
à éviter
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tourne-disques complet avec le bras acoustique renfermant la tête ou la cartouche du reproducteur 1, fiche 4, Français, - renfermer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-11-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- incorporate
1, fiche 5, Anglais, incorporate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- constituer
1, fiche 5, Français, constituer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-04-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- incorporate
1, fiche 6, Anglais, incorporate
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
On these conveyors branch lines can easily be incorporated 1, fiche 6, Anglais, - incorporate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- intercaler 1, fiche 6, Français, intercaler
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sur ce type de transporteur, on peut intercaler facilement des dérivations. 1, fiche 6, Français, - intercaler
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


