TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INCORPORATION KIT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-04-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Incorporation Kit
1, fiche 1, Anglais, Incorporation%20Kit
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Corporations Canada. Information kit to help you submit an application to incorporate a business under the Canada Business Corporations Act (CBCA). 1, fiche 1, Anglais, - Incorporation%20Kit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Recueil d'information concernant la constitution en société
1, fiche 1, Français, Recueil%20d%27information%20concernant%20la%20constitution%20en%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Corporations Canada. Recueil d'information qui vise à vous aider à présenter une demande pour constituer une entreprise en société en vertu de la Loi canadienne sur les sociétés par actions (LCSA). 1, fiche 1, Français, - Recueil%20d%27information%20concernant%20la%20constitution%20en%20soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-01-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- incorporation kit
1, fiche 2, Anglais, incorporation%20kit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- recueil d'information sur la constitution en société
1, fiche 2, Français, recueil%20d%27information%20sur%20la%20constitution%20en%20soci%C3%A9t%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Section des Corporations, Bureau des Corporations, CCC 1, fiche 2, Français, - recueil%20d%27information%20sur%20la%20constitution%20en%20soci%C3%A9t%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Au fédéral et en Ontario, le législateur privilégie «constitution en personne morale» mais au Manitoba et au Nouveau-Brunswick, il préfère «constitution en corporation». 2, fiche 2, Français, - recueil%20d%27information%20sur%20la%20constitution%20en%20soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


