TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INCREASING EMPHASIS [1 fiche]

Fiche 1 2008-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

While these transactions were few in 1986, they have increased tremendously since then, owing to the new policies on revolving funds, net voting and interdepartmental charging, and to the increasing emphasis on more adequate identification of program costs.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Alors que le nombre de ces opérations était peu élevé en 1986, il s'est accru énormément depuis, en raison des nouvelles politiques concernant les fonds renouvelables, les crédits nets et la facturation interministérielle, et de l'importance grandissante accordée à une détermination plus précise des coûts des programmes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :