TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INCREMENT [22 fiches]

Fiche 1 2018-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Operations Research and Management
OBS

In the Agile philosophy, a product increment is the result of all work completed during an iteration and all preceding iterations. At the end of the iteration, the product increment must be ready to be used.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles
OBS

Dans la philosophie Agile, un incrément de produit est le résultat de tout le travail réalisé au cours d'une itération et de toutes les itérations précédentes. À la fin de l'itération, l'incrément de produit doit être prêt à être utilisé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Investigación y gestión operacionales
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
DEF

The increase in girth, diameter, basal area, height, volume, quality or value of individual trees or crops.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
DEF

Augmentation du diamètre, de la surface terrière, de la hauteur, du volume, de la qualité et de la valeur d'un arbre ou d'un peuplement au cours d'une période donnée.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

A value used to augment a counter or register.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Quantité dont on augmente une variable à chaque phase de l'exécution d'un programme.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Electronics

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Électronique
DEF

Opération consistant à augmenter de 1 le contenu d'un registre, d'une cellule de mémoire, etc.

OBS

Contraire : décrémentation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
  • Electrónica
DEF

Operación de suma de una cantidad fija al contenido de un registro.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
OBS

In the performance pay system, "increment" means the amount representing the difference between successive rates in the performance pay range.

OBS

In the general pay system, "increment" means the amount of the difference between the steps within a pay level.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

Dans le système de rémunération au rendement, le terme «augmentation» désigne le montant représentant la différence entre les taux successifs de l'échelle de rémunération au rendement.

OBS

Autrement, le terme «augmentation d'échelon» désigne l'écart entre les échelons d'un niveau de rémunération.

OBS

Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Rémunération.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

A quantity of material taken at one time from a larger body of material.

OBS

increment: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
DEF

Quantité de matière prélevée en une seule fois dans une quantité de matière plus importante.

OBS

Quantité définie de matière dont les limites peuvent être physiques ou hypothétiques.

OBS

prélèvement élémentaire : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

To modify a quantity by adding a smaller quantity.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Augmenter la variable suivant un pas de progression donné.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

An individual charge within a multi-charge ammunition system, either semi-fixed or separate loading.

OBS

Increments may be removed or added to vary the amount of pressure created when it is ignited.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Charge individuelle dans un système de munition multi-charge, soit semi-encartouchée, soit à chargement séparé.

OBS

Les charges d'appoint peuvent être retirées ou ajoutées pour modifier la pression créée lors de l'ignition.

OBS

charge d'appoint : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
DEF

An ad hoc addition of discrete elements.

OBS

By extension denotes these elements as a whole.

OBS

For example, an increment of 8 hygiene technicians in a UN [United Nations] contingent.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
DEF

Augmentation minimale ponctuelle d'éléments dénombrables.

OBS

Par extension, désigne l'ensemble de ces éléments.

OBS

Par exemple, un ajout de 8 hygiénistes auprès d'un contingent de l'ONU [Organisation des Nations Unies] .

OBS

ajout : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics
DEF

The period of time between two manned space vehicle visits to the ISS for crew exchange.

CONT

For platforms, the term increment may also be used to describe the platform's mission duration or, if a single mission platform, its operational lifetime.

OBS

increment : term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Astronautique
CONT

[...] programme NASA-Mir Phase 1B (incrément 4) et dans le cadre du programme russe de recherche spatiale [...]

OBS

incrément : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
  • General Scientific and Technical Vocabulary
DEF

Sampling unit collected by a single operation of a sampling device and being used in a composite sample.

OBS

Term and definition standarized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
  • Vocabulaire technique et scientifique général
DEF

Unité d'échantillonnage prélevée en une seule opération d'un dispositif d'échantillonnage et utilisée pour constituer un échantillon composite.

OBS

Terme et définition normalisés par ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1998-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

A machine equipped with an electronic digital means of registration shall be capable of giving visual confirmation that it has been returned to zero-load within a range equivalent to the grater of a) 1/4 of the value of the minimum increment of registration; and b) 0.01 per cent of the capacity of the machine.: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 171.

OBS

increment: Weights and Measures Ministerial Specifications. SVM-1, Electronic Registers and Ancillary Equipment Incorporated in Metering Assemblies Specifications, 1990, p. 4.

OBS

increment of registration: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 171 and 182.1; Weights and Measures Ministerial Specifications. SVM-1, Electronic Registers and Ancillary Equipment Incorporated in Metering Assemblies Specifications, 1990, p. 4; Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 1.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

échelon : Poids et Mesures, Normes ministérielles, SVM-1, Normes sur les enregistreurs électroniques et les dispositifs auxiliaires des ensembles de mesurage de liquides, 1990, page 4.

OBS

échelon du dispositif indicateur : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 171.

OBS

indication; graduation : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 182.1.

OBS

graduation d'enregistrement; unité d'enregistrement : Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, page 1.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1996-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Agricultural Economics
OBS

Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Économie agricole
OBS

Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1993-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
DEF

Where there are intermediate steps, a progression from one step to the next higher step in any range of pay rates.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Passage à l'échelon supérieur suivant dans une fourchette de taux de rémunération comprenant des échelons intermédiaires.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1990-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Video Technology
OBS

distance--

OBS

navigation

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Vidéotechnique

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1986-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Posology

Français

Domaine(s)
  • Posologie

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1981-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Différence entre deux dimensions homologues d'éléments successifs dans une gamme de formats.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

radar

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Surveying Techniques
DEF

A change, either positive or negative, in the value of the independent variable ...

CONT

If y equals f(x), and there is a small change Delta x in the independent variable X, the increment in y is Delta y.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Techniques d'arpentage
DEF

Augmentation qu'éprouve une quantité variable. S'il est infiniment petit on l'appelle «différentielle» f et il s'exprime par la lettre d suivie du symbole de la variable. Ex.: dx, dy, dz.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :