TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INCRUSTATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Water Distribution (Water Supply)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- incrustation
1, fiche 1, Anglais, incrustation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Hard material forming on a water well screen ... 2, fiche 1, Anglais, - incrustation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Aqua-Clear MGA is a dry blend of granular acid and additives used in the removal of iron, manganese and carbonate scale. It retains strength longer than most liquid acids which increases its cleaning capability. Applications / Functions: Disperse scale and incrustation. Removed scale and incrustation from water well screen, casing, gravel, and pumping equipment. Restore well production. Aqua-Clear MGA can be used in combination with Aqua-Clear AE to remove more difficult scale and incrustation. Advantages: Safe to use on all plastics, rubber and metals. No toxic vapours. Improves water quality (colour, taste and appearance). Reduces equipment and piping failures due to scale build up and corrosion. Lowers pumping costs. 3, fiche 1, Anglais, - incrustation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- incrustations
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Distribution de l'eau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- incrustation
1, fiche 1, Français, incrustation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Matière durcie qui se forme à la surface des filtres des puits d'alimentation en eau. 2, fiche 1, Français, - incrustation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- incrustations
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Distribución del agua
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- incrustación
1, fiche 1, Espagnol, incrustaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-06-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geochemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- incrustation
1, fiche 2, Anglais, incrustation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- encrustation 1, fiche 2, Anglais, encrustation
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process by which a crust or coating is formed. 1, fiche 2, Anglais, - incrustation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
incrustation (or encrustation): A crust or hard coating of minerals formed on a rock surface; e.g. carnotite on sandstone, calcium carbonate on cave objects, and soluble salts on a playa. 1, fiche 2, Anglais, - incrustation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géochimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- incrustation
1, fiche 2, Français, incrustation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- encroûtement 2, fiche 2, Français, encro%C3%BBtement
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Formation par précipitation d'une croûte rocheuse à la surface d'un objet quelconque, et à partir d'une solution sursaturée en sels de compositions diverses. 1, fiche 2, Français, - incrustation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[L'incrustation] peut se produire sous un ruissellement superficiel, ou bien dans une eau calme, mais qui se renouvelle lentement ou rapidement; cette eau est dite «incrustante». L'élévation de température, la diminution de pression, la fonction chlorophyllienne des algues et la sursaturation par évaporation ou par gel sont autant de causes favorables aux incrustations de carbonate de calcium. 1, fiche 2, Français, - incrustation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


