TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INDIAN TOBACCO [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-10-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Indian tobacco
1, fiche 1, Anglais, Indian%20tobacco
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 2, fiche 1, Anglais, - Indian%20tobacco
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tabac du Missouri
1, fiche 1, Français, tabac%20du%20Missouri
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 2, fiche 1, Français, - tabac%20du%20Missouri
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cette espèce, originaire de l'Amérique septentrionale, est particulièrement cultivée sur les bords du Missouri, où, quoique petite, elle sert à la fabrication d'un tabac très estimé et connu sous le nom de tabac du Missouri. 1, fiche 1, Français, - tabac%20du%20Missouri
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-08-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Indian-tobacco
1, fiche 2, Anglais, Indian%2Dtobacco
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Indian tobacco 2, fiche 2, Anglais, Indian%20tobacco
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Compositae (Asteraceae). 3, fiche 2, Anglais, - Indian%2Dtobacco
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Indian-tobacco: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 3, fiche 2, Anglais, - Indian%2Dtobacco
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lobélie gonflée
1, fiche 2, Français, lob%C3%A9lie%20gonfl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lobélie enflée 1, fiche 2, Français, lob%C3%A9lie%20enfl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Campanulaceae. 2, fiche 2, Français, - lob%C3%A9lie%20gonfl%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
lobélie gonflée : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 2, Français, - lob%C3%A9lie%20gonfl%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- lobelia
1, fiche 2, Espagnol, lobelia
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tabaco indio 1, fiche 2, Espagnol, tabaco%20indio
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


