TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INDIGENOUS BUSINESS [1 fiche]

Fiche 1 2024-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Peoples
  • Commercial Establishments
  • Government Contracts
CONT

[it was] suggested that the federal government focus on the supply chain and ensure that large purchases and large contracts that go to non-Indigenous businesses have clauses that support the inclusion of Indigenous businesses throughout the supply chain.

Français

Domaine(s)
  • Peuples Autochtones
  • Établissements commerciaux
  • Marchés publics
CONT

[…] l'État doit plutôt mettre l'accent sur la chaîne d'approvisionnement et exiger des entreprises non autochtones choisies pour les projets d'envergure qu'elles fassent affaire avec des entreprises autochtones.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :