TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INDIGENOUS EMPLOYEES DISABILITIES NETWORK [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
- Indigenous Peoples
- Sociology of persons with a disability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Indigenous Employees with Disabilities Network
1, fiche 1, Anglais, Indigenous%20Employees%20with%20Disabilities%20Network
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Employee networks like the Indigenous Employees with Disabilities Network and the Interdepartmental Network of Accessibility and Disability Chairs are supporting culture change, co‑developing solutions and discussing intersectionality, stigma and systemic issues in the workplace and in our services to Canadians. 1, fiche 1, Anglais, - Indigenous%20Employees%20with%20Disabilities%20Network
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Peuples Autochtones
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Réseau des employés autochtones en situation de handicap
1, fiche 1, Français, R%C3%A9seau%20des%20employ%C3%A9s%20autochtones%20en%20situation%20de%20handicap
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Des réseaux d'employés comme le Réseau des employés autochtones en situation de handicap et le Réseau interministériel sur l'accessibilité et le handicap soutiennent le changement de culture, élaborent des solutions et discutent de l'intersectionnalité, de la stigmatisation et des problèmes systémiques en milieu de travail et dans les services offerts aux Canadiens. 1, fiche 1, Français, - R%C3%A9seau%20des%20employ%C3%A9s%20autochtones%20en%20situation%20de%20handicap
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


