TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INDIGENOUS FAULT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- indigenous error
1, fiche 1, Anglais, indigenous%20error
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- indigenous fault 1, fiche 1, Anglais, indigenous%20fault
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
fault in a program that has not been purposely inserted as part of an error seeding process 1, fiche 1, Anglais, - indigenous%20error
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
indigenous error; indigenous fault: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 1, Anglais, - indigenous%20error
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- anomalie intrinsèque
1, fiche 1, Français, anomalie%20intrins%C3%A8que
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- faute intrinsèque 1, fiche 1, Français, faute%20intrins%C3%A8que
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
dans un programme, anomalie qui ne provient pas d'une injection d'anomalies 1, fiche 1, Français, - anomalie%20intrins%C3%A8que
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
anomalie intrinsèque; faute intrinsèque : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 1, Français, - anomalie%20intrins%C3%A8que
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- indigenous fault
1, fiche 2, Anglais, indigenous%20fault
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A fault existing in a computer program that has not been inserted as part of a fault seeding process. 2, fiche 2, Anglais, - indigenous%20fault
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
indigenous fault: Term standardized by ISO/IEC; term and definition standardized by IEEE. 3, fiche 2, Anglais, - indigenous%20fault
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Test et débogage
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- anomalie intrinsèque
1, fiche 2, Français, anomalie%20intrins%C3%A8que
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- faute intrinsèque 1, fiche 2, Français, faute%20intrins%C3%A8que
correct, nom féminin, normalisé
- erreur du programme 2, fiche 2, Français, erreur%20du%20programme
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Erreur dans un programme machine qui n'a pas été insérée dans la processus d'implantation d'erreurs. 2, fiche 2, Français, - anomalie%20intrins%C3%A8que
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Dans un programme, faute qui ne provient pas d'une injection de fautes. 1, fiche 2, Français, - anomalie%20intrins%C3%A8que
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
anomalie intrinsèque; faute intrinsèque : Termes et définition normalisés par l'ISO/CEI. 3, fiche 2, Français, - anomalie%20intrins%C3%A8que
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


