TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INFORMATION CONTENT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Theory
- Computer Mathematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- information content
1, fiche 1, Anglais, information%20content
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- negentropy 2, fiche 1, Anglais, negentropy
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An information measure conveyed by the occurrence of an event of definitive probability. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 2, fiche 1, Anglais, - information%20content
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
information content; negentropy: terms officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 1, Anglais, - information%20content
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
information content: term standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - information%20content
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théorie de l'information
- Mathématiques informatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- quantité d'information
1, fiche 1, Français, quantit%C3%A9%20d%27information
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- néguentropie 2, fiche 1, Français, n%C3%A9guentropie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mesure de l'information apportée par la réalisation d'un événement de probabilité définie. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 3, fiche 1, Français, - quantit%C3%A9%20d%27information
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
quantité d'information; néguentropie : termes uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 1, Français, - quantit%C3%A9%20d%27information
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
quantité d'information : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 1, Français, - quantit%C3%A9%20d%27information
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Teoría de la información
- Matemáticas para computación
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cantidad de información
1, fiche 1, Espagnol, cantidad%20de%20informaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-09-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- information content
1, fiche 2, Anglais, information%20content
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contenu de l'information
1, fiche 2, Français, contenu%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-06-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- information content
1, fiche 3, Anglais, information%20content
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- information value 1, fiche 3, Anglais, information%20value
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- valeur informative
1, fiche 3, Français, valeur%20informative
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Qualité d'une information nouvelle dont la publication a une incidence sur le cours de titres, et dont le contenu informatif est donc suffisamment important pour susciter une réaction des intervenants sur le marché des capitaux. 1, fiche 3, Français, - valeur%20informative
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2006-02-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- information content
1, fiche 4, Anglais, information%20content
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
quantitative measure of information about the occurrence of an event of definite probability, equal to the logarithm of the reciprocal of this probability, that is in mathematical notation l(x) = log 1/p(x) = - log p(x) where p(x) is the probability of the occurrence of the event x 1, fiche 4, Anglais, - information%20content
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Note 3 of 16.01.03 is applicable to this definition. 1, fiche 4, Anglais, - information%20content
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
For a set of equiprobable events, the information content of each event is equal to the decision content of the set. 1, fiche 4, Anglais, - information%20content
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Example: Let {a,b,c} be a set of three events and let p(a) = 0,5, p(b) = 0,25 and p(c) = 0,25 be the probabilities of their occurrences. The information contents of these events are l(a) = lb 1/0,50 Sh = 1 Sh; l(b) = lb 1/0,25 Sh = 2 Sh; l(c) = lb 1/0,25 Sh = 2 Sh 1, fiche 4, Anglais, - information%20content
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
information content: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 4, Anglais, - information%20content
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- quantité d'information
1, fiche 4, Français, quantit%C3%A9%20d%27information
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
mesure quantitative de l'information concernant la réalisation d'un événement de probabilité déterminée, égale au logarithme de l'inverse de cette probabilité, soit mathématiquement l(x) = log 1/p(x) = - log p(x) où p(x) est la probabilité de réalisation de l'événement x 1, fiche 4, Français, - quantit%C3%A9%20d%27information
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La note 3 du terme 16.01.03 s'applique également à cette définition. 1, fiche 4, Français, - quantit%C3%A9%20d%27information
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Pour un ensemble d'événements équiprobables, la quantité d'information de chaque événement est égale à la quantité de décision de l'ensemble. 1, fiche 4, Français, - quantit%C3%A9%20d%27information
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Exemple : Soit {a,b,c} un jeu de trois événements et p(a) = 0,5, p(b) = 0,25 et p(c) = 0,25 leurs probabilités de réalisation. Les quantités d'information de ces événements sont l(a) = lb 1/0,50 Sh = 1 Sh; l(b) = lb 1/0,25 Sh = 2 Sh; l(c) = lb 1/0,25 Sh = 2 Sh 1, fiche 4, Français, - quantit%C3%A9%20d%27information
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
quantité d'information : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 4, Français, - quantit%C3%A9%20d%27information
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-10-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- information content
1, fiche 5, Anglais, information%20content
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contenu informatif
1, fiche 5, Français, contenu%20informatif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
contenu informatif : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 2, fiche 5, Français, - contenu%20informatif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-10-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Investment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- informational content
1, fiche 6, Anglais, informational%20content
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- informational content of dividends 1, fiche 6, Anglais, informational%20content%20of%20dividends
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Current theory is incomplete in attempts to explain why corporations pay dividends. Here, the informational content of dividends is examined closely. Informational content is used to form a substantive explanation for the prevalence and persistence of dividend policies in the market. 1, fiche 6, Anglais, - informational%20content
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- information content
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contenu informationnel
1, fiche 6, Français, contenu%20informationnel
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- contenu informationnel des dividendes 1, fiche 6, Français, contenu%20informationnel%20des%20dividendes
correct, proposition, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :