TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INITIAL VALIDATION [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-07-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- initial validation
1, fiche 1, Anglais, initial%20validation
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of verifying the relative position of a new track using passive information by comparing it to the relative position obtained by active interrogation. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 1, Anglais, - initial%20validation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
initial validation: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 1, Anglais, - initial%20validation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- validation initiale
1, fiche 1, Français, validation%20initiale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Vérification de la position relative d'une nouvelle piste établie à l'aide de renseignements passifs, par comparaison avec la position relative obtenue à la suite d'une interrogation active. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 1, Français, - validation%20initiale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
validation initiale : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 1, Français, - validation%20initiale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- validación inicial
1, fiche 1, Espagnol, validaci%C3%B3n%20inicial
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proceso de verificación de la posición relativa de un nuevo rastro utilizando información pasiva, comparándolo con la posición relativa obtenida a partir de la interrogación activa. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 1, Espagnol, - validaci%C3%B3n%20inicial
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
validación inicial: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - validaci%C3%B3n%20inicial
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


