TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INITIAL VELOCITY [1 fiche]

Fiche 1 2007-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Ballistics
  • Small Arms
  • Guns (Land Forces)
DEF

The speed of a projectile as it exits the muzzle of a weapon.

OBS

muzzle velocity; MV: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Balistique
  • Armes légères
  • Canons (Forces terrestres)
DEF

Vitesse d'un projectile à sa sortie de la bouche d'une arme.

OBS

vitesse initiale; Vo; vitesse à la bouche : termes, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

OBS

vitesse initiale; Vo : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Balística
  • Armas ligeras
  • Cañones (Ejército de tierra)
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :