TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INJURY [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Tort Law (common law)
- Sociology of the Family
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bodily harm
1, fiche 1, Anglais, bodily%20harm
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bodily injury 2, fiche 1, Anglais, bodily%20injury
correct, voir observation, nom
- personal injury 3, fiche 1, Anglais, personal%20injury
correct, voir observation, nom
- injury 4, fiche 1, Anglais, injury
correct, nom
- bodily damage 5, fiche 1, Anglais, bodily%20damage
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Physical, psychological or mental injury including death as well as damage to the clothing worn by the victim … 6, fiche 1, Anglais, - bodily%20harm
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bodily harm; bodily injury; personal injury: designations reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 1, Anglais, - bodily%20harm
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Droit des délits (common law)
- Sociologie de la famille
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lésion corporelle
1, fiche 1, Français, l%C3%A9sion%20corporelle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- préjudice corporel 2, fiche 1, Français, pr%C3%A9judice%20corporel
correct, nom masculin
- blessure corporelle 3, fiche 1, Français, blessure%20corporelle
correct, nom féminin
- blessure 4, fiche 1, Français, blessure
correct, nom féminin
- dommage corporel 5, fiche 1, Français, dommage%20corporel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Blessure qui nuit à la santé ou au bien-être d'une personne et qui n'est pas de nature passagère ou sans importance. 6, fiche 1, Français, - l%C3%A9sion%20corporelle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lésion corporelle; dommage corporel : désignations habituellement utilisées au pluriel. 7, fiche 1, Français, - l%C3%A9sion%20corporelle
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- lésions corporelles
- dommages corporels
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Sociología de la familia
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- daño corporal
1, fiche 1, Espagnol, da%C3%B1o%20corporal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- lesión corporal 2, fiche 1, Espagnol, lesi%C3%B3n%20corporal
correct, nom féminin
- daño personal 3, fiche 1, Espagnol, da%C3%B1o%20personal
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Daño] que afecta la integridad física de una persona [...] 2, fiche 1, Espagnol, - da%C3%B1o%20corporal
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Son daños personales todos los que afectan a la vida o a la integridad física o moral (libertad, honor, intimidad) de la persona. El concepto amplio de daños personales comprende tanto los daños corporales como los daños morales. En sentido estricto, la expresión significa daño (o lesión) corporal. 3, fiche 1, Espagnol, - da%C3%B1o%20corporal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
daño corporal; daño personal: designaciones y contexto reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 1, Espagnol, - da%C3%B1o%20corporal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
daño corporal; lesión corporal; daño personal: designaciones utilizadas generalmente en plural. 4, fiche 1, Espagnol, - da%C3%B1o%20corporal
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- daños corporales
- lesiones corporales
- daños personales
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Rules of Court
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- detriment
1, fiche 2, Anglais, detriment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- injury 2, fiche 2, Anglais, injury
correct
- prejudice 3, fiche 2, Anglais, prejudice
correct
- harm 4, fiche 2, Anglais, harm
correct
- hardship 5, fiche 2, Anglais, hardship
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Loss or damage done to, or sustained by, any person or thing. 6, fiche 2, Anglais, - detriment
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
harm: Detriment of any kind; the term embraces damage and loss. 7, fiche 2, Anglais, - detriment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Règles de procédure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- préjudice
1, fiche 2, Français, pr%C3%A9judice
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Un effet nuisible. 2, fiche 2, Français, - pr%C3%A9judice
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 3, fiche 2, Français, - pr%C3%A9judice
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Reglamento procesal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- daño
1, fiche 2, Espagnol, da%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- perjuicio 1, fiche 2, Espagnol, perjuicio
correct, nom masculin
- detrimento 2, fiche 2, Espagnol, detrimento
correct, nom masculin
- menoscabo 2, fiche 2, Espagnol, menoscabo
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
daño y perjuicio: Términos reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 2, Espagnol, - da%C3%B1o
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- injury
1, fiche 3, Anglais, injury
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
If subsidized imports cause injury to a domestic industry in the territory of the importing member, the provided subsidies may be subject to countervailing action by the importing member, under the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures. 2, fiche 3, Anglais, - injury
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dommage
1, fiche 3, Français, dommage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Si les importations de produits subventionnés causent un dommage à une branche de production établie sur le territoire du membre importateur, les subventions accordées peuvent être contestées par le membre importateur au moyen de mesures compensatoires, au titre de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires. 2, fiche 3, Français, - dommage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- daño
1, fiche 3, Espagnol, da%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- injury
1, fiche 4, Anglais, injury
correct, loi fédérale, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Material injury to a domestic industry. 1, fiche 4, Anglais, - injury
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Special Import Measures Act (An Act respecting the imposition of anti-dumping and countervailing duties). 2, fiche 4, Anglais, - injury
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dommage
1, fiche 4, Français, dommage
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dommage sensible causé à une branche de production nationale. 1, fiche 4, Français, - dommage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les mesures spéciales d'importation (Loi portant assujettissement aux droits antidumping et aux droits compensateurs). 2, fiche 4, Français, - dommage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bodily harm
1, fiche 5, Anglais, bodily%20harm
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bodily injury 2, fiche 5, Anglais, bodily%20injury
correct
- personal injury 3, fiche 5, Anglais, personal%20injury
correct
- injury 4, fiche 5, Anglais, injury
correct
- bodily damage 5, fiche 5, Anglais, bodily%20damage
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- préjudice corporel
1, fiche 5, Français, pr%C3%A9judice%20corporel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- lésion corporelle 2, fiche 5, Français, l%C3%A9sion%20corporelle
correct, nom féminin, normalisé
- blessure corporelle 1, fiche 5, Français, blessure%20corporelle
correct, nom féminin, normalisé
- blessure 3, fiche 5, Français, blessure
correct, nom féminin, normalisé
- dommage corporel 1, fiche 5, Français, dommage%20corporel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Sous le régime du Code criminel, L.R.C. [Lois révisées du Canada] (1985), ch. C-46, art. 2, le terme pluriel «lésions corporelles» est un terme défini et a pour équivalent «bodily harm». 4, fiche 5, Français, - pr%C3%A9judice%20corporel
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
préjudice corporel; lésion corporelle; blessure corporelle; blessure; dommage corporel : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 5, fiche 5, Français, - pr%C3%A9judice%20corporel
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
lésion corporelle : désignation habituellement utilisée au pluriel. 5, fiche 5, Français, - pr%C3%A9judice%20corporel
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- lésions corporelles
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Offences and crimes
- Social Problems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- physical harm
1, fiche 6, Anglais, physical%20harm
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- injury 2, fiche 6, Anglais, injury
correct
- physical injury 2, fiche 6, Anglais, physical%20injury
correct
- damage 2, fiche 6, Anglais, damage
correct
- physical damage 2, fiche 6, Anglais, physical%20damage
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Indeed, in some cases it may be extremely difficult to differentiate between psychological and physical harm, such as a mental disorder involving some abnormality in the physical condition of the brain such as an imbalance of chemicals in the brain (e.g., schizophrenia). 3, fiche 6, Anglais, - physical%20harm
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- préjudice physique
1, fiche 6, Français, pr%C3%A9judice%20physique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- blessure 1, fiche 6, Français, blessure
correct, nom féminin, normalisé
- lésion 1, fiche 6, Français, l%C3%A9sion
correct, nom féminin, normalisé
- dommage physique 1, fiche 6, Français, dommage%20physique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
préjudice physique; blessure; lésion; dommage physique : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - pr%C3%A9judice%20physique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- harm
1, fiche 7, Anglais, harm
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- injury 1, fiche 7, Anglais, injury
correct
- damage 2, fiche 7, Anglais, damage
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
An examination of the judicial decisions collected reveals that the sexual assault of Native women is, as always, affected by disturbing judicial perceptions of sexual assault. Judges often fail to recognize any injury or harm, or will minimize that harm which cannot be avoided. 3, fiche 7, Anglais, - harm
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- préjudice
1, fiche 7, Français, pr%C3%A9judice
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- dommage 1, fiche 7, Français, dommage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En français, on parle davantage de «dommage» ou «dommages» lorsque l'acte dommageable ou préjudiciable est évoqué en relation avec l'auteur du délit et de «préjudice» lorsqu'il l'est en relation avec la victime. Par exemple, on dira «A est responsable du dommage et B peut obtenir réparation pour le préjudice qu'il a subi». 2, fiche 7, Français, - pr%C3%A9judice
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
préjudice; dommage : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 7, Français, - pr%C3%A9judice
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Tort Law (common law)
- Family Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- physical harm
1, fiche 8, Anglais, physical%20harm
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- injury 2, fiche 8, Anglais, injury
correct
- physical injury 3, fiche 8, Anglais, physical%20injury
correct
- damage 2, fiche 8, Anglais, damage
correct
- physical damage 4, fiche 8, Anglais, physical%20damage
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Criminal Code[.] Common nuisance. 180 (1) Every person is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term of not more than two years or is guilty of an offence punishable on summary conviction who commits a common nuisance and by doing so (a) endangers the lives, safety or health of the public, or (b) causes physical injury to any person. 5, fiche 8, Anglais, - physical%20harm
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit des délits (common law)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- préjudice physique
1, fiche 8, Français, pr%C3%A9judice%20physique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- blessure 2, fiche 8, Français, blessure
correct, nom féminin
- lésion 2, fiche 8, Français, l%C3%A9sion
correct, nom féminin
- dommage physique 3, fiche 8, Français, dommage%20physique
correct, nom masculin
- blessure physique 4, fiche 8, Français, blessure%20physique
correct, nom féminin
- lésion physique 2, fiche 8, Français, l%C3%A9sion%20physique
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Code criminel[.] Nuisance publique. 180 (1) Est coupable d'un acte criminel passible d'un emprisonnement maximal de deux ans ou d'une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire quiconque commet une nuisance publique, et par là, selon le cas : a) met en danger la vie, la sécurité ou la santé du public; b) cause une lésion physique à quelqu'un. 5, fiche 8, Français, - pr%C3%A9judice%20physique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de familia (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- daño físico
1, fiche 8, Espagnol, da%C3%B1o%20f%C3%ADsico
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- lesión física 1, fiche 8, Espagnol, lesi%C3%B3n%20f%C3%ADsica
proposition, nom féminin
- daño corporal 1, fiche 8, Espagnol, da%C3%B1o%20corporal
proposition, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- harm
1, fiche 9, Anglais, harm
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- injury 2, fiche 9, Anglais, injury
correct
- damage 3, fiche 9, Anglais, damage
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Children who witness family violence are at risk for both short- and long-term harm. Even if they don't see or hear the violence, they can be affected by hearing or seeing the results of the violence. They can have emotional, behavioural and developmental problems. These problems can last a long time. They are also at risk of developing post-traumatic stress disorder. 4, fiche 9, Anglais, - harm
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- préjudice
1, fiche 9, Français, pr%C3%A9judice
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- dommage 2, fiche 9, Français, dommage
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
préjudice : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 9, Français, - pr%C3%A9judice
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- daño
1, fiche 9, Espagnol, da%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- perjuicio 1, fiche 9, Espagnol, perjuicio
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Lesión, menoscabo, mengua, agravio, de un derecho subjetivo, que genera responsabilidad. 1, fiche 9, Espagnol, - da%C3%B1o
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
El daño, además del que es consecuencia del incumplimiento (obligación contractual o legal) puede provenir de un delito o cuasidelito, o de un hecho cuya responsabilidad es impuesta por la ley a determinada persona responsable. 1, fiche 9, Espagnol, - da%C3%B1o
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Daño y perjuicio: términos, definición y observación reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 9, Espagnol, - da%C3%B1o
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-10-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- injury
1, fiche 10, Anglais, injury
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- injuria 2, fiche 10, Anglais, injuria
correct, latin
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An infringement of another's rights relating to person, property or reputation for which an action may be brought at law. 3, fiche 10, Anglais, - injury
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
General sense. 4, fiche 10, Anglais, - injury
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- atteinte
1, fiche 10, Français, atteinte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
atteinte : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - atteinte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- IT Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- injury
1, fiche 11, Anglais, injury
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The damage to the national interests and non-national interests that business activities serve resulting from the compromise of IT [information technology] assets. 1, fiche 11, Anglais, - injury
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Injury level. 1, fiche 11, Anglais, - injury
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sécurité des TI
Fiche 11, La vedette principale, Français
- préjudice
1, fiche 11, Français, pr%C3%A9judice
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dommage causé aux intérêts nationaux et non nationaux par les activités opérationnelles mises à leur service et qui résulte de la compromission des biens de TI [technologie de l'information]. 1, fiche 11, Français, - pr%C3%A9judice
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Niveau de préjudice. 1, fiche 11, Français, - pr%C3%A9judice
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- injury
1, fiche 12, Anglais, injury
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- blessure
1, fiche 12, Français, blessure
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- lesión
1, fiche 12, Espagnol, lesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- injury
1, fiche 13, Anglais, injury
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Damage inflicted on the body as the direct or indirect result of an external force, with or without disruption of structural continuity. 1, fiche 13, Anglais, - injury
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- blessure
1, fiche 13, Français, blessure
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Lésion faite, volontairement ou par accident, directement ou indirectement, par une force extérieure, avec ou sans solution de continuité. 2, fiche 13, Français, - blessure
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Blessure veineuse. 2, fiche 13, Français, - blessure
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- herida
1, fiche 13, Espagnol, herida
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- lesión 1, fiche 13, Espagnol, lesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- injury
1, fiche 14, Anglais, injury
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Every employer shall establish written instructions that provide for the prompt rendering of first aid to an employee for an injury, an occupational disease or an illness. [Canada Labour Code. Canada Occupational Safety and Health Regulations]. 1, fiche 14, Anglais, - injury
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[In the Controlled Products Regulations of the Hazardous Products Act] "injury" includes death, malformation, permanent metabolic or physiological disfunction, growth retardation or psychological or behavioural alteration that occurs during pregnancy, at birth or in the postnatal period. 1, fiche 14, Anglais, - injury
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 14, La vedette principale, Français
- blessure
1, fiche 14, Français, blessure
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- atteintes 2, fiche 14, Français, atteintes
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
«atteintes» s'entend notamment de la mort, des malformations, des perturbations métaboliques ou physiologiques permanentes, des inhibitions de la croissance, des changements psychologiques ou des modifications du comportement qui se produisent pendant la gestation, à la délivrance ou durant la période post-natale. [Loi sur les produits dangereux. Règlement sur les produits contrôlés]. 3, fiche 14, Français, - blessure
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- lesión
1, fiche 14, Espagnol, lesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-02-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Silviculture
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- injury
1, fiche 15, Anglais, injury
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Elevated 03 was suspected to be the causal agent of needle injury and occasionally tree death in areas of relatively low (by European standards) S and N deposition, known as the "clean air" regions of southern Bavaria. Injured spruce needles had 50% to 80% less chlorophyll, which resulted in pigment bleaching (Elstner et al 1985). 2, fiche 15, Anglais, - injury
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
On tree needles. 3, fiche 15, Anglais, - injury
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Sylviculture
Fiche 15, La vedette principale, Français
- lésion
1, fiche 15, Français, l%C3%A9sion
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Altération d'un tissu ou d'un organe, provoquée par un traumatisme, un agent pathogène, etc. 2, fiche 15, Français, - l%C3%A9sion
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-10-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- injury
1, fiche 16, Anglais, injury
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
e.g. to agricultural products such as fruits, vegetables, grains 1, fiche 16, Anglais, - injury
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- accident
1, fiche 16, Français, accident
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- meurtrissure 1, fiche 16, Français, meurtrissure
correct, nom féminin
- blessure 2, fiche 16, Français, blessure
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
p. ex. échaudage du grain, accidents causés par la grêle, la foudre, le vent, etc. 1, fiche 16, Français, - accident
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Ici "accident" a le sens de "trouble", "meurtrissure" "blessure". 3, fiche 16, Français, - accident
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


