TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INK TAG [1 fiche]

Fiche 1 1995-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
  • Footwear and Shoe Repair
CONT

Please have casher remove ink tags before leaving the store.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
  • Chaussures et cordonnerie
CONT

Antivol à encre. L'étiquette antivol Colortag Midi est une nouvelle version de protection à encre, conçue pour empêcher les vols de vêtements et de chaussures dans le commerce de détail. [...] elle ne pèse que 10 g. [...] L'étiquette s'ouvre sur le devant, ce qui permet de la retirer plus rapidement et plus simplement à la caisse au moyen d'un dispositif spécial [...] La seule pièce placée à l'intérieur de Colortag Midi est la tête plate en nylon dont l'aiguille [...] verrouille la capsule d'encre sur le vêtement. Si l'on essaie de détacher de force l'étiquette, l'ampoule éclate et provoque une tache peu esthétique, le marquant de manière indélébile. [...] Ce dispositif de marquage ne nécessite pas de système d'alarme électronique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :