TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

INNER FRINGE [1 fiche]

Fiche 1 2017-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Development
CONT

Commute flow data for the Paris region, 1975 and 1982, reveal that the greatest decline occurred in the central city to central city flow, while the greatest increase occurred in outer suburb to inner suburb commutes. Other large increases took place in central city to outer suburbs, and inner suburbs to outer suburbs, implying a significant dispersion of travel flows and longer distance commutes, which in turn implies greater use of private vehicles (Jansen, 1993).

CONT

Inner Fringe. This zone is characterised by a mix of urban and rural space use.

Français

Domaine(s)
  • Développement urbain
CONT

Au cœur de la Dordogne [...] [Périgueux] est un lieu de passage. Une petite commune de 982 hectares, avec un urbanisme concentré le long de la vallée de l'Isle, enchâssé entre 7 collines, sans grand espoir de développement urbain, compte tenu du relief et de la proximité d'une périphérie campagnarde. Les ménages glissent au delà de ses limites, puis de sa banlieue immédiate, avec leurs enfants.

CONT

La capitale de la région aquitaine est devenue le plus important chantier urbain d'Europe. La forêt de grues, les amas de gravats, les rues éventrées témoignent d'un effort sans précédent de transformation de la ville. Il était temps. En quarante ans, elle a perdu le tiers de ses habitants, au profit de sa banlieue, proche ou lointaine.

CONT

La création de nouveaux quartiers verts devrait permettre de réduire la circulation sur la moitié des quatre arrondissements du centre de Paris, où la vitesse sera limitée à 30 km/h. Une ligne de Batobus, sur la Seine, devrait enfin desservir Paris et sa proche banlieue.

OBS

proche banlieue et banlieue immédiate : équivalents proposés par un urbaniste à l'Atelier de recherches urbaines appliquées.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :