TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INNOVATION LAB [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Industry/University Relations
- Office-Work Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- open laboratory
1, fiche 1, Anglais, open%20laboratory
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- innovation laboratory 2, fiche 1, Anglais, innovation%20laboratory
correct, nom
- open lab 3, fiche 1, Anglais, open%20lab
correct, nom
- innovation lab 4, fiche 1, Anglais, innovation%20lab
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Open labs are being used extensively for trans-disciplinary collaboration in business, government, and educational settings. Open labs facilitate the collaboration which is necessary to find solutions to wicked problems. 5, fiche 1, Anglais, - open%20laboratory
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Relations industrie-université
- Organisation du travail de bureau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- laboratoire d'innovation
1, fiche 1, Français, laboratoire%20d%27innovation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lieu de réflexion destiné à concevoir et à mettre en œuvre des activités créatives et innovantes, de manière collaborative. 1, fiche 1, Français, - laboratoire%20d%27innovation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
laboratoire d'innovation : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 21 novembre 2024. 2, fiche 1, Français, - laboratoire%20d%27innovation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-01-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Public Service
- Workplace Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- GCworkplace Innovation Lab
1, fiche 2, Anglais, GCworkplace%20Innovation%20Lab
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Innovation Lab 1, fiche 2, Anglais, Innovation%20Lab
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
… the Innovation Lab … will support Workplace Solutions teams in their continuous learning and ... their engagement activities with experts and counterparts within and outside of government. 1, fiche 2, Anglais, - GCworkplace%20Innovation%20Lab
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A number of workshops and training sessions will be offered at the Lab on topics including client engagement on the GCworkplace, design, furniture innovation, accessibility and change management. 1, fiche 2, Anglais, - GCworkplace%20Innovation%20Lab
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Fonction publique
- Organisation du travail et équipements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Laboratoire d'innovation du Milieu de travail GC
1, fiche 2, Français, Laboratoire%20d%27innovation%20du%20Milieu%20de%20travail%20GC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Labo d'innovation du Milieu de travail GC 1, fiche 2, Français, Labo%20d%27innovation%20du%20Milieu%20de%20travail%20GC
correct, nom masculin
- Laboratoire d'innovation 1, fiche 2, Français, Laboratoire%20d%27innovation
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[…] le Laboratoire d'innovation […] appuiera les équipes des Solutions en milieu de travail dans leurs activités d'apprentissage continu et leurs activités de concertation avec des experts et des homologues au sein et à l'extérieur du gouvernement. 1, fiche 2, Français, - Laboratoire%20d%27innovation%20du%20Milieu%20de%20travail%20GC
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Plusieurs ateliers et séances de formation seront offerts au Labo sur des thèmes tels que la mobilisation des clients sur le Milieu de travail GC, le design, l'innovation dans l'ameublement, l'accessibilité et la gestion du changement. 1, fiche 2, Français, - Laboratoire%20d%27innovation%20du%20Milieu%20de%20travail%20GC
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Función pública
- Organización del trabajo y equipos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Laboratorio de Innovación del Entorno de Trabajo GC
1, fiche 2, Espagnol, Laboratorio%20de%20Innovaci%C3%B3n%20del%20Entorno%20de%20Trabajo%20GC
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Innovation Lab
1, fiche 3, Anglais, Innovation%20Lab
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada, Niagara Institute. 1, fiche 3, Anglais, - Innovation%20Lab
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Laboratoire d'innovation
1, fiche 3, Français, Laboratoire%20d%27innovation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada, Institut Niagara. 1, fiche 3, Français, - Laboratoire%20d%27innovation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


