TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INPUT CODE [2 fiches]

Fiche 1 1997-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Federal Administration
CONT

The central accounts numbers form the basic unit ... the Government-Wide Program-Activity code (GWAC) is imposed from a specific departmental input code using Dictionary 8 in the CAS (Central Accounting System). The Government-Wide Program, the Department or Agency, and various other codes can be imposed by the CAS for central agency use from the Program-Activity Code.

Terme(s)-clé(s)
  • input code

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Administration fédérale
CONT

C'est à partir des numéros des codes centraux qui sont établis les codes de groupes du systèmes d'information des organismes centraux [...] le code d'activité à l'échelle de l'administration fédérale (GWAC) est dérivé d'un code d'entrée ministériel précis établi à l'aide du huitième dictionnaire du SCC [système central de comptabilité]. Il est également possible d'imposer, à partir du GWAC, divers codes, par exemple code de programme à l'échelle de l'administration fédérale, code de ministère ou d'organisme, à l'intention des organismes centraux.

Terme(s)-clé(s)
  • code d'entrée

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :