TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INPUT PAYMENT CLIENT CONTROL FILE [1 fiche]

Fiche 1 2001-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

Client departments input their pay transactions, to the RPS [Regional Pay System], via the Regional Pay On-line facility to create or modify employee payroll records including financial coding. In turn, the RPS calculates payments and forwards an input payment and client control file to the SPS [Standard Payment System] for payment production.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Les ministères clients enregistrent leurs opérations de paye dans le SRP [Système régional de paye] grâce à la fonction en direct de paye régionale, pour créer ou modifier les relevés de paye des employés, y compris les codes financiers. Puis, le SRP calcule les paiements et transmet un fichier de [saisie des paiements] et de contrôle du client au SNP [Système normalisé des paiements] pour la production des paiements.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :