TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INS [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ground Installations (Air Forces)
- Air Defence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- improved NATO Air Defence Ground Environment station
1, fiche 1, Anglais, improved%20NATO%20Air%20Defence%20Ground%20Environment%20station
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- INS 2, fiche 1, Anglais, INS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
improved NATO Air Defence Ground Environment station; INS: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - improved%20NATO%20Air%20Defence%20Ground%20Environment%20station
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- improved NATO Air Defense Ground Environment station
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations au sol (Forces aériennes)
- Défense aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- station améliorée de l'infrastructure électronique de la défense aérienne de l'OTAN
1, fiche 1, Français, station%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20de%20l%27infrastructure%20%C3%A9lectronique%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20l%27OTAN
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- INS 2, fiche 1, Français, INS
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
station améliorée de l'infrastructure électronique de la défense aérienne de l'OTAN; INS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - station%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20de%20l%27infrastructure%20%C3%A9lectronique%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20l%27OTAN
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- History
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Napoleonic Society
1, fiche 2, Anglais, International%20Napoleonic%20Society
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- INS 2, fiche 2, Anglais, INS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The INS promotes the study of the Napoleonic Era in accordance with proper academic standards. To this end, the INS honors the leading minds in this field by making them Fellows of the INS (FINS), and brings them together to present their research and discuss the research of others. The INS is a nonprofit educational body, organized under the authority of the Government of Canada. 3, fiche 2, Anglais, - International%20Napoleonic%20Society
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Histoire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Société Napoléonienne Internationale
1, fiche 2, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20Napol%C3%A9onienne%20Internationale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SNI 2, fiche 2, Français, SNI
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La SNI promeut l'étude de l'ère napoléonienne en conformité avec les normes universitaires reconnues. Pour ce faire, la SNI rend hommage aux sommités de ce domaine en les nommant Fellows/Membres (FINS), et les réunit pour présenter leurs recherches et discuter des travaux d'autres chercheurs. La Société Napoléonienne Internationale est un organisme éducatif sans but lucratif, constitué sous l'autorité du gouvernement canadien. 2, fiche 2, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20Napol%C3%A9onienne%20Internationale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- inertial navigation system
1, fiche 3, Anglais, inertial%20navigation%20system
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- INS 2, fiche 3, Anglais, INS
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- inertial reference system 3, fiche 3, Anglais, inertial%20reference%20system
correct, uniformisé
- I.R.S. 4, fiche 3, Anglais, I%2ER%2ES%2E
correct
- IRS 5, fiche 3, Anglais, IRS
correct, uniformisé
- I.R.S. 4, fiche 3, Anglais, I%2ER%2ES%2E
- inertial navigator 6, fiche 3, Anglais, inertial%20navigator
correct
- inertial navigation unit 7, fiche 3, Anglais, inertial%20navigation%20unit
correct
- INU 7, fiche 3, Anglais, INU
correct
- INU 7, fiche 3, Anglais, INU
- gyroscope-based inertial navigation system 8, fiche 3, Anglais, gyroscope%2Dbased%20inertial%20navigation%20system
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A self-contained navigation system using inertial detectors, which automatically provides vehicle position, heading and velocity. 9, fiche 3, Anglais, - inertial%20navigation%20system
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Inertial guidance is a method of navigation used to guide rockets and airplanes, submarines, and other vehicles ... An inertial navigator consists of instruments called gyroscopes that indicate direction, and accelerometers (devices that measure changes in speed and direction). A computer uses this information to calculate the vehicle's position and guide it on its course. 10, fiche 3, Anglais, - inertial%20navigation%20system
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Digital Radiance designed and developed the interactive 3D graphics for the 6E34 Gyroscope Gimbal Trainer used by the Naval Air Tactical Training Command (NATTC) at the Naval Air Station in Pensacola, Florida. The trainer concept, also designed by Digital Radiance, uses a large-screen projection system to teach the basic components and functions of the gyroscope-based inertial navigation system common to all modern aircraft. 11, fiche 3, Anglais, - inertial%20navigation%20system
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
inertial navigation system: term and definition standardized by NATO. 12, fiche 3, Anglais, - inertial%20navigation%20system
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
inertial navigation system; INS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 13, fiche 3, Anglais, - inertial%20navigation%20system
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
inertial reference system; IRS: term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 14, fiche 3, Anglais, - inertial%20navigation%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de navigation par inertie
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20navigation%20par%20inertie
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- INS 2, fiche 3, Français, INS
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- système de navigation à inertie 3, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20navigation%20%C3%A0%20inertie
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- INS 4, fiche 3, Français, INS
correct, nom masculin, OTAN
- INS 4, fiche 3, Français, INS
- système de navigation inertielle 5, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20navigation%20inertielle
correct, nom masculin, OTAN
- INS 4, fiche 3, Français, INS
correct, nom masculin, OTAN
- INS 4, fiche 3, Français, INS
- système de référence inertiel 6, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20inertiel
correct, nom masculin, uniformisé
- SRI 6, fiche 3, Français, SRI
correct, nom masculin, uniformisé
- SRI 6, fiche 3, Français, SRI
- centrale inertielle de navigation 7, fiche 3, Français, centrale%20inertielle%20de%20navigation
correct, nom féminin, uniformisé
- INU 8, fiche 3, Français, INU
correct, nom féminin, uniformisé
- INU 8, fiche 3, Français, INU
- système de navigation inertiel 9, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20navigation%20inertiel
correct, nom masculin
- centrale de navigation inertielle 10, fiche 3, Français, centrale%20de%20navigation%20inertielle
correct, nom féminin
- centrale à inertie 11, fiche 3, Français, centrale%20%C3%A0%20inertie
correct, nom féminin
- système inertiel de navigation 12, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20inertiel%20de%20navigation
correct, nom masculin
- centrale inertielle 13, fiche 3, Français, centrale%20inertielle
correct, nom féminin
- centrale de référence inertielle 14, fiche 3, Français, centrale%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20inertielle
correct, nom féminin
- système inertiel 15, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20inertiel
correct, nom masculin
- navigateur inertiel 16, fiche 3, Français, navigateur%20inertiel
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Système de navigation autonome, utilisant des détecteurs inertiels, qui fournit automatiquement la position d'un véhicule, son cap et sa vitesse. 17, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20navigation%20par%20inertie
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La centrale à inertie est un appareil de mesure de positionnement très utilisé en raison de son autonomie et de sa faible sensibilité aux perturbations externes. On en trouve à bord des avions de ligne, des sous-marins, ou des missiles intercontinentaux. Elle est aujourd'hui souvent couplée à un GPS : ce système hybride permet de réduire les erreurs, et donc d'améliorer la qualité de la mesure. 18, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20navigation%20par%20inertie
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Le système de navigation par inertie est entièrement autonome. Il ne dépend en aucune façon d'aides à la navigation basées au sol. Une fois l'information relative à la position initiale chargée dans le système, celui-ci peut, grâce à un ordinateur, des gyroscopes de précision et des accéléromètres sensibles, procéder à la mise à jour constante d'affichages rigoureusement exacts donnant la position, la vitesse-sol, l'assiette et le cap. Il fournit également les renseignements concernant le guidage et le contrôle directionnel au pilote automatique et aux instruments de vol. Il est capable de calculer la route de vol et la distance entre deux points et, en vol, la distance [dont] l'avion s'est écarté de cette route. 19, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20navigation%20par%20inertie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] le qualificatif d'inertiel [provient] des propriétés du gyroscope et de sa grande stabilité de pointage. 19, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20navigation%20par%20inertie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
système de navigation par inertie : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 20, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20navigation%20par%20inertie
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
système de navigation à inertie : terme et définition normalisés par l'OTAN. 20, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20navigation%20par%20inertie
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
système de navigation par inertie; INS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 21, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20navigation%20par%20inertie
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
système de référence inertiel; SRI : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 22, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20navigation%20par%20inertie
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
centrale inertielle de navigation; INU : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 23, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20navigation%20par%20inertie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Pilotaje y navegación aérea
- Instrumentos de navegación
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sistema de navegación inercial
1, fiche 3, Espagnol, sistema%20de%20navegaci%C3%B3n%20inercial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- INS 2, fiche 3, Espagnol, INS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- sistema de referencia inercial 3, fiche 3, Espagnol, sistema%20de%20referencia%20inercial
correct, nom masculin
- IRS 4, fiche 3, Espagnol, IRS
correct, nom masculin
- IRS 4, fiche 3, Espagnol, IRS
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sistema de navegación inercial; INS : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 3, Espagnol, - sistema%20de%20navegaci%C3%B3n%20inercial
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Insurance - Air Canada shippers' all risk insurance. Insurance Premium. 1, fiche 4, Anglais, - INS
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Prime d'assurance. 1, fiche 4, Français, - INS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Bureau of Citizenship and Immigration Services
1, fiche 5, Anglais, Bureau%20of%20Citizenship%20and%20Immigration%20Services
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- BCIS 1, fiche 5, Anglais, BCIS
correct, États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- U.S. Citizenship and Immigration Services 2, fiche 5, Anglais, U%2ES%2E%20Citizenship%20and%20Immigration%20Services
correct, États-Unis
- USCIS 3, fiche 5, Anglais, USCIS
correct, États-Unis
- USCIS 3, fiche 5, Anglais, USCIS
- Immigration and Naturalization Service 4, fiche 5, Anglais, Immigration%20and%20Naturalization%20Service
ancienne désignation, correct, États-Unis
- INS 5, fiche 5, Anglais, INS
ancienne désignation, correct, États-Unis
- INS 5, fiche 5, Anglais, INS
- United States Immigration and Naturalization Service 6, fiche 5, Anglais, United%20States%20Immigration%20and%20Naturalization%20Service
ancienne désignation, correct, États-Unis
- USINS 7, fiche 5, Anglais, USINS
ancienne désignation, correct, États-Unis
- USINS 7, fiche 5, Anglais, USINS
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On March 1, 2003, service and benefit functions of the U.S. Immigration and Naturalization Service (INS) transitioned into the Department of Homeland Security (DHS) as the U.S. Citizenship and Immigration Services. 1, fiche 5, Anglais, - Bureau%20of%20Citizenship%20and%20Immigration%20Services
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Bureau of Citizenship and Immigration Services
1, fiche 5, Français, Bureau%20of%20Citizenship%20and%20Immigration%20Services
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Français
- BCIS 1, fiche 5, Français, BCIS
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Français
- U.S. Citizenship and Immigration Services 2, fiche 5, Français, U%2ES%2E%20Citizenship%20and%20Immigration%20Services
correct, nom masculin, États-Unis
- USCIS 2, fiche 5, Français, USCIS
correct, nom masculin, États-Unis
- USCIS 2, fiche 5, Français, USCIS
- Immigration and Naturalization Service 3, fiche 5, Français, Immigration%20and%20Naturalization%20Service
ancienne désignation, correct, nom masculin, États-Unis
- INS 4, fiche 5, Français, INS
ancienne désignation, correct, nom masculin, États-Unis
- INS 4, fiche 5, Français, INS
- United States Immigration and Naturalization Service 5, fiche 5, Français, United%20States%20Immigration%20and%20Naturalization%20Service
ancienne désignation, correct, nom masculin
- USINS 6, fiche 5, Français, USINS
ancienne désignation, correct, nom masculin
- USINS 6, fiche 5, Français, USINS
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Servicios de Ciudadanía e Inmigración
1, fiche 5, Espagnol, Oficina%20de%20Servicios%20de%20Ciudadan%C3%ADa%20e%20Inmigraci%C3%B3n
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- Servicio de Inmigración y Naturalización 2, fiche 5, Espagnol, Servicio%20de%20Inmigraci%C3%B3n%20y%20Naturalizaci%C3%B3n
ancienne désignation, correct, nom masculin, États-Unis
- SIN 2, fiche 5, Espagnol, SIN
ancienne désignation, correct, nom masculin, États-Unis
- SIN 2, fiche 5, Espagnol, SIN
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-09-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Cartography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Intergraph Navigation System 1, fiche 6, Anglais, Intergraph%20Navigation%20System
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Cartographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système Intergraph de publication de cartes de navigation
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20Intergraph%20de%20publication%20de%20cartes%20de%20navigation
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Système d'intergraph servant à produire des cartes de navigation 2, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20d%27intergraph%20servant%20%C3%A0%20produire%20des%20cartes%20de%20navigation
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Section des services de publication est l'éditeur de la Commission géologique de l'Ontario. Son personnel organise et publie les résultats des recherches de la Commission sous forme de rapports et de cartes. Le système Interleaf de publication de textes et le système Intergraph de publication de cartes permettent de diffuser les publications par la méthode traditionnelle d'impression offset, par voie électronique et par reproduction, sur demande, du texte imprimé. Le texte électronique et les cartes sont intégrés dans des bases de données établies et gérées par la Section des services de diffusion des données. 3, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20Intergraph%20de%20publication%20de%20cartes%20de%20navigation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- International Network Services
1, fiche 7, Anglais, International%20Network%20Services
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- INS 1, fiche 7, Anglais, INS
correct, pluriel
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- services de réseau internationaux
1, fiche 7, Français, services%20de%20r%C3%A9seau%20internationaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
- INS 1, fiche 7, Français, INS
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Brazing (Metals)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- soldering with soldering iron
1, fiche 8, Anglais, soldering%20with%20soldering%20iron
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- iron soldering 2, fiche 8, Anglais, iron%20soldering
correct, voir observation, normalisé
- INS 3, fiche 8, Anglais, INS
correct, normalisé
- INS 3, fiche 8, Anglais, INS
- bit soldering 4, fiche 8, Anglais, bit%20soldering
correct, voir observation, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Soldering with a tool (soldering iron) having an internally or externally heated metal bit, which is usually made of copper. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 8, Anglais, - soldering%20with%20soldering%20iron
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
soldering with soldering iron: term standardized by ISO; iron soldering; bit soldering; INS: terms and abbreviation standardized by the American Welding Society (AWS). 5, fiche 8, Anglais, - soldering%20with%20soldering%20iron
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
iron soldering; INS: term and abbreviation standardized by the CSA International. Material reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 5, fiche 8, Anglais, - soldering%20with%20soldering%20iron
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Brasage (Métal)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- brasage tendre au fer
1, fiche 8, Français, brasage%20tendre%20au%20fer
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- procédé INS 2, fiche 8, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20INS
correct, nom masculin, normalisé
- brasage au fer 3, fiche 8, Français, brasage%20au%20fer
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Procédé de brasage au moyen d'un outil (fer à braser) renfermant une pastille de métal, généralement de cuivre, chauffée par des moyens internes ou externes. [Définition normalisée par l'ISO.] 4, fiche 8, Français, - brasage%20tendre%20au%20fer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
brasage tendre au fer : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 8, Français, - brasage%20tendre%20au%20fer
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
brasage tendre au fer; procédé INS : termes normalisés par la CSA International. Reproduit avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA International. 5, fiche 8, Français, - brasage%20tendre%20au%20fer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-08-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Biotechnology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- inhibitory RNA sequence
1, fiche 9, Anglais, inhibitory%20RNA%20sequence
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- INS 1, fiche 9, Anglais, INS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- instability RNA sequence 1, fiche 9, Anglais, instability%20RNA%20sequence
correct
- INS 1, fiche 9, Anglais, INS
correct
- INS 1, fiche 9, Anglais, INS
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sequence found within the structural genes of HIV-1 and of other complex retroviruses. Multiple INS elements exist within the genome and can act independently; one of the best characterized elements spans nucleotides 414 to 631 in the gag region of HIV-1. The INS elements have been defined by functional assays as elements that inhibit expression posttranscriptionally. Mutation of the RNA elements was shown to lead to INS inactivation and up regulation of gene expression. 1, fiche 9, Anglais, - inhibitory%20RNA%20sequence
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In plural in the text. 2, fiche 9, Anglais, - inhibitory%20RNA%20sequence
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Glossary in molecular biology (Portions of the glossary text were taken directly or modified from definitions in the U.S. Congress Office of Technology Assessment document). 2, fiche 9, Anglais, - inhibitory%20RNA%20sequence
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Biotechnologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- séquence d'ARN inhibitrice
1, fiche 9, Français, s%C3%A9quence%20d%27ARN%20inhibitrice
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-05-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- infrastructure needs study 1, fiche 10, Anglais, infrastructure%20needs%20study
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Fort Erie, Niagara-on-the-Lake INS completed and actions being implemented. Wetland and Niagara Falls phased INS underway. 1, fiche 10, Anglais, - infrastructure%20needs%20study
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 10, La vedette principale, Français
- évaluation des besoins en infrastructure
1, fiche 10, Français, %C3%A9valuation%20des%20besoins%20en%20infrastructure
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-09-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- International Neuropsychology Society
1, fiche 11, Anglais, International%20Neuropsychology%20Society
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- INS 2, fiche 11, Anglais, INS
correct, international
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- European International Neuropsychology Society 1, fiche 11, Anglais, European%20International%20Neuropsychology%20Society
ancienne désignation, correct
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- International Neuropsychology Society
1, fiche 11, Français, International%20Neuropsychology%20Society
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
- INS 2, fiche 11, Français, INS
correct, international
Fiche 11, Les synonymes, Français
- European International Neuropsychology Society 1, fiche 11, Français, European%20International%20Neuropsychology%20Society
ancienne désignation, correct
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1985-03-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Institute of Nordic Studies 1, fiche 12, Anglais, Institute%20of%20Nordic%20Studies
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Institut des études nordiques 1, fiche 12, Français, Institut%20des%20%C3%A9tudes%20nordiques
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


