TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INSPECTOR PENITENTIARIES [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Positions
- Penal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Commissioner of Corrections
1, fiche 1, Anglais, Commissioner%20of%20Corrections
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Commissioner of the Correctional Service of Canada 2, fiche 1, Anglais, Commissioner%20of%20the%20Correctional%20Service%20of%20Canada
correct
- Commissioner of Penitentiaries 3, fiche 1, Anglais, Commissioner%20of%20Penitentiaries
ancienne désignation, correct
- Superintendent of Penitentiaries 2, fiche 1, Anglais, Superintendent%20of%20Penitentiaries
ancienne désignation, correct
- Inspector of Penitentiaries 2, fiche 1, Anglais, Inspector%20of%20Penitentiaries
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Part of Correctional Services Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Commissioner%20of%20Corrections
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration pénitentiaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commissaire du Service correctionnel
1, fiche 1, Français, commissaire%20du%20Service%20correctionnel
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- commissaire du Service correctionnel du Canada 2, fiche 1, Français, commissaire%20du%20Service%20correctionnel%20du%20Canada
correct, nom masculin et féminin
- commissaire aux services correctionnels 3, fiche 1, Français, commissaire%20aux%20services%20correctionnels
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin, Canada
- commissaire des pénitenciers 4, fiche 1, Français, commissaire%20des%20p%C3%A9nitenciers
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin, Canada
- superintendant des penitenciers 2, fiche 1, Français, superintendant%20des%20penitenciers
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- inspecteur des penitenciers 2, fiche 1, Français, inspecteur%20des%20penitenciers
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Relève de Services correctionnels Canada. 2, fiche 1, Français, - commissaire%20du%20Service%20correctionnel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


