TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INSTALMENTS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Loans
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- installment payments
1, fiche 1, Anglais, installment%20payments
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- installments 2, fiche 1, Anglais, installments
correct, pluriel
- instalment payments 3, fiche 1, Anglais, instalment%20payments
correct, pluriel
- instalments 4, fiche 1, Anglais, instalments
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A series of equal payments made regularly to discharge a debt. 1, fiche 1, Anglais, - installment%20payments
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- installment payment
- instalment payment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- versements échelonnés
1, fiche 1, Français, versements%20%C3%A9chelonn%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- versements 2, fiche 1, Français, versements
correct, nom masculin, pluriel
- paiements échelonnés 3, fiche 1, Français, paiements%20%C3%A9chelonn%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sommes versées ou à verser à intervalles réguliers (mensualités ou annuités) en vue d'éteindre une dette. 3, fiche 1, Français, - versements%20%C3%A9chelonn%C3%A9s
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- versement échelonné
- versement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cuota de capital
1, fiche 1, Espagnol, cuota%20de%20capital
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cuota de amortización 1, fiche 1, Espagnol, cuota%20de%20amortizaci%C3%B3n
correct, nom féminin, Amérique latine
- exhibición 1, fiche 1, Espagnol, exhibici%C3%B3n
correct, nom féminin, Mexique
- parcialidad 1, fiche 1, Espagnol, parcialidad
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cualquier pago parcial hecho para liquidar una deuda. 1, fiche 1, Espagnol, - cuota%20de%20capital
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Loans
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- in instalments
1, fiche 2, Anglais, in%20instalments
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- in installments 1, fiche 2, Anglais, in%20installments
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To pay in instalments 2, fiche 2, Anglais, - in%20instalments
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vente
- Prêts et emprunts
Fiche 2, La vedette principale, Français
- par versements
1, fiche 2, Français, par%20versements
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- à tempérament 1, fiche 2, Français, %C3%A0%20temp%C3%A9rament
correct
- à termes 2, fiche 2, Français, %C3%A0%20termes
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Payer par versements. 3, fiche 2, Français, - par%20versements
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
- Préstamos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- a plazos
1, fiche 2, Espagnol, a%20plazos
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Se denomina compra a plazos a un procedimiento de compraventa utilizado normalmente para bienes duraderos, a través del cual el pago del precio no se hace en el momento de la adquisición del bien, sino que se difiere en el tiempo a través de una serie de pagos denominados "plazos". 1, fiche 2, Espagnol, - a%20plazos
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :