TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INSTEP [3 fiches]

Fiche 1 1985-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
DEF

... the upper surface of the foot ...

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
CONT

Le cou-de-pied va du gros orteil à la cheville.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1979-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

[In waltz Three) the instep of the free foot is drawn up close to the heel of the skating foot (...)

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

[Dans le trois valsé] le coup-de-pied du pied libre est amené près du talon du pied traceur (...)

OBS

Ce terme appartient au patinage artistique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing
OBS

(shoe)

Français

Domaine(s)
  • Vêtements
OBS

(Harrap)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :