TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INSTITUT DE RECHERCHE EN SANTE ET EN SECURITE DU TRAVAIL [1 fiche]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Occupational Health and Safety

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Premier centre de recherche en SST [santé et sécurité au travail] au Canada, l'Institut de recherche Robert-Sauvé en santé et en sécurité du travail (IRSST) mène et finance des recherches pour éliminer les risques d'atteinte à la santé et à la sécurité des travailleurs et pour favoriser leur réadaptation.

OBS

Dans l'esprit de la Loi sur la santé et la sécurité du travail, [...] la mission de l'IRSST est de : contribuer, par la recherche, à la prévention des accidents du travail et des maladies professionnelles ainsi qu'à la réadaptation des travailleurs qui en sont victimes; assurer la diffusion des connaissances et jouer un rôle de référence scientifique et d'expertise; [et] offrir les services de laboratoires et l'expertise nécessaires à l'action du réseau public de prévention en santé et en sécurité du travail: Commission de la santé et de la sécurité du travail (CNESST), ministère de la Santé et des Services sociaux et son réseau, Associations sectorielles paritaires (ASP).

OBS

À l'occasion de son 20e anniversaire [en 2000], l'IRSST rend hommage [au juge] Robert Sauvé, [un des pères fondateurs de l'IRSST,] en ajoutant son nom à sa dénomination, sans pour autant changer son sigle.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :