TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INSTITUTION [7 fiches]

Fiche 1 2013-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
DEF

A local Community Service Centre, a hospital centre, a social centre or a reception centre.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
DEF

Centre local de services communautaires, un centre hospitalier, un centre de services sociaux ou un centre d'accueil.

OBS

Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y asociaciones (Admón.)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
DEF

A formally established organization with a specific professional function to perform consistently over time.

OBS

The CF [Canadian Forces] is an institution.

OBS

institution: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
DEF

Organisation établie officiellement qui exerce de façon constante une certaine fonction professionnelle.

OBS

Les FC [Forces canadiennes] sont une institution.

OBS

institution : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
DEF

An established or organized society or corporation. It may be private in its character, designed for profit to those composing the organization, or public and charitable in its purposes, or educational (e.g. college or university).

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
DEF

Organisme public ou privé [...] établi pour répondre à quelque besoin déterminé d'une société donnée.

CONT

institution de bienfaisance, [...] institution politique, religieuse, nationale [...].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
DEF

Cada una de las organizaciones fundamentales de un Estado, nación o sociedad.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Educational Institutions
DEF

[A building used by] an organization or society established for some public or social purpose [such as teaching].

Français

Domaine(s)
  • Établissements d'enseignement
DEF

Lieu où l'on dispense un enseignement scolaire.

OBS

L'emploi du terme institution comme terme générique désignant les écoles s'inspire de l'anglais. On emploiera plutôt le terme établissement.

OBS

Selon le contexte, on trouvera les appellations établissement d'enseignement privé, établissement (d'enseignement) public, établissement scolaire, établissement d'éducation.

OBS

Il ne faut pas employer entité institutionnelle pour désigner un établissement (d'enseignement).

OBS

établissement : terme normalisé par l'OQLF.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Administrative Law

Français

Domaine(s)
  • Droit administratif

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Constitutional Law

Français

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1985-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
Terme(s)-clé(s)
  • institution

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

(et non les institutions)

OBS

Terme uniformisé par le comité d'uniformisation linguistique de la section Agriculture

Terme(s)-clé(s)
  • collectivité

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :