TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INTEGRATED JOBS SITE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- integrated jobs site
1, fiche 1, Anglais, integrated%20jobs%20site
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- integrated jobs website 2, fiche 1, Anglais, integrated%20jobs%20website
correct, voir observation
- integrated jobs Web site 1, fiche 1, Anglais, integrated%20jobs%20Web%20site
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
integrated jobs website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 1, Anglais, - integrated%20jobs%20site
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- site intégré de l'emploi
1, fiche 1, Français, site%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20l%27emploi
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- site Web intégré de l'emploi 1, fiche 1, Français, site%20Web%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20l%27emploi
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
site Web intégré de l'emploi : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 1, Français, - site%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20l%27emploi
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-08-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Integrated Jobs Site
1, fiche 2, Anglais, Integrated%20Jobs%20Site
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Human Resources Development Canada project. 1, fiche 2, Anglais, - Integrated%20Jobs%20Site
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 2, Anglais, - Integrated%20Jobs%20Site
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Site d'emploi intégré
1, fiche 2, Français, Site%20d%27emploi%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Projet de Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 2, Français, - Site%20d%27emploi%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 2, Français, - Site%20d%27emploi%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :