TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INTEGRATED TRUSS STRUCTURE-STARBOARD ONE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- S1 truss
1, fiche 1, Anglais, S1%20truss
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- S1 2, fiche 1, Anglais, S1
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- S-1 truss 3, fiche 1, Anglais, S%2D1%20truss
correct
- ITS-S1 4, fiche 1, Anglais, ITS%2DS1
correct, uniformisé
- ITS-S1 4, fiche 1, Anglais, ITS%2DS1
- integrated truss structure S1 4, fiche 1, Anglais, integrated%20truss%20structure%20S1
proposition, uniformisé
- ITS-S1 5, fiche 1, Anglais, ITS%2DS1
correct
- ITS-S1 5, fiche 1, Anglais, ITS%2DS1
- integrated truss structure-S1 6, fiche 1, Anglais, integrated%20truss%20structure%2DS1
correct
- ITS S1 4, fiche 1, Anglais, ITS%20S1
correct
- ITS S1 4, fiche 1, Anglais, ITS%20S1
- S1 integrated truss structure 7, fiche 1, Anglais, S1%20integrated%20truss%20structure
correct
- ITS-S1 8, fiche 1, Anglais, ITS%2DS1
correct
- ITS-S1 8, fiche 1, Anglais, ITS%2DS1
- integrated truss structure-starboard one 8, fiche 1, Anglais, integrated%20truss%20structure%2Dstarboard%20one
correct
- S1 integrated truss segment 9, fiche 1, Anglais, S1%20integrated%20truss%20segment
correct
- S-1 truss segment 10, fiche 1, Anglais, S%2D1%20truss%20segment
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
S1-Truss. Dimensions: 13.7 meters x 4.6 meters x 1.8 meters (45 feet x 15 feet x 6 feet)[;] Weight: 14,124 kilograms (31,137 pounds). The S1 Truss, the first starboard truss segment, was attached to the starboard side of the S0 Truss Oct. 10, 2002. The S1 Truss provides structural support for the Active Thermal Control System, Mobile Transporter and one Crew and Equipment Translation Aid cart. The cart is manually operated by a spacewalker and can also be used as a work platform. The cooling system is like the one in a car radiator except that it uses 99.9 percent pure ammonia, compared to 1 percent in household products. The Thermal Radiator Rotary Joint rotates the three radiator structures in a 105-degree span either way to keep the three radiators panels in the shade; it also transfers power and ammonia to the radiators. The S1 Truss also has mounts for cameras and lights, as well as antenna support equipment for S-band communications equipment. 11, fiche 1, Anglais, - S1%20truss
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
S1 truss; integrated truss structure S1; S1; ITS-S1: terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 1, Anglais, - S1%20truss
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poutre S1
1, fiche 1, Français, poutre%20S1
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- S1 2, fiche 1, Français, S1
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée S1 3, fiche 1, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20S1
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS-S1 3, fiche 1, Français, ITS%2DS1
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS-S1 3, fiche 1, Français, ITS%2DS1
- poutrelle S1 4, fiche 1, Français, poutrelle%20S1
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La nouvelle poutre comprend l'un des trois futurs radiateurs du système de refroidissement, composé lui-même de 18 panneaux. La poutre S1 est également dotée d'équipement de télécommunications, de caméras et d'un système d'éclairage. 5, fiche 1, Français, - poutre%20S1
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
poutre S1; segment de poutre intégrée S1; S1; ITS-S1 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 1, Français, - poutre%20S1
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :