TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INTEGRITY RESEARCH [2 fiches]

Fiche 1 2014-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
CONT

Research integrity and scientific misconduct are issues of global concern. ... The trustworthiness of scientific findings is fundamental to the progress of science everywhere. ... research has integrity if it is whole and complete (that is, not lacking) from an ethical standpoint.

Terme(s)-clé(s)
  • integrity in research

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
CONT

L'intégrité de la recherche et la fraude scientifique sont des questions qui préoccupent la planète. [...] La garantie de la véracité des résultats scientifiques est fondamentale pour faire avancer la science. [...] la recherche respecte l'intégrité si elle est absolue et complète (c’est-à-dire sans manquement) sur le plan éthique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Ethics and Morals
  • Scientific Research
OBS

The World Conferences on Research Integrity provide a forum for an international group of researchers, research administrators from funding agencies and similar bodies, research organisations performing research, universities and policy makers to discuss and make recommendations on ways to improve, harmonise, publicise, and make operationally effective international policies for the responsible conduct of research.

Terme(s)-clé(s)
  • integrity in research

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Éthique et Morale
  • Recherche scientifique
OBS

Conférence mondiale sur l'intégrité de la recherche : traduction fournie à titre d'information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :