TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INTELLECTUAL WORK [1 fiche]

Fiche 1 1996-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Work and Production
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et production
  • Travail et emploi
CONT

Tâche dans laquelle l'esprit prend plus de part que le corps.

OBS

Il est difficile de tirer une ligne de démarcation entre le travail intellectuel et le travail manuel. Il n'existe pas de travail manuel qui ne comporte pas une part d'activité intellectuelle ni de travail intellectuel qui ne comporte pas une part d'activité physique. D'une façon pratique, on en est réduit à classer comme travail manuel l'activité qui concourt à la production d'un bien matériel et travail intellectuel ce qui exige principalement une activité de l'esprit.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :