TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INTELLIGENCE RESEARCH SPECIALIST [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2017-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Intelligence Research Specialist 1, fiche 1, Anglais, Intelligence%20Research%20Specialist
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- spécialiste de la recherche en renseignements
1, fiche 1, Français, sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20recherche%20en%20renseignements
nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- spécialiste des recoupements 1, fiche 1, Français, sp%C3%A9cialiste%20des%20recoupements
à éviter, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
spécialiste des recoupements : titre à éviter, car «recoupement» est plutôt l'équivalent de «cross-referencing». 1, fiche 1, Français, - sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20recherche%20en%20renseignements
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- information specialist 1, fiche 2, Anglais, information%20specialist
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- information strategist 2, fiche 2, Anglais, information%20strategist
correct
- intelligence research specialist 1, fiche 2, Anglais, intelligence%20research%20specialist
- business intelligence specialist 3, fiche 2, Anglais, business%20intelligence%20specialist
- market intelligence specialist 1, fiche 2, Anglais, market%20intelligence%20specialist
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- veilleur
1, fiche 2, Français, veilleur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- veilleuse 1, fiche 2, Français, veilleuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Une équipe de veilleurs est le plus souvent composée de deux catégories de personnes : les professionnel(le)s de la recherche et de la gestion de l'information et les analystes et spécialistes du domaine. Les premiers interviennent davantage aux étapes de la gestion des données et de l'information et de l'évaluation de la validité et de la crédibilité de l'information. 1, fiche 2, Français, - veilleur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


