TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INTENSITY MILLICURIE [1 fiche]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2014-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies)
Sv
symbole
ImC
à éviter, symbole, vieilli
DEF

The special name of the unit of dose equivalent and of effective dose equivalent ...

OBS

A dose rate as a measurement of the radiation level would be given as a sievert per unit of time (i.e. sievert per hour or Sv/h). The sievert replaces the rem; 1 sievert equals 100 rem.

OBS

sievert: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC).

Terme(s)-clé(s)
  • millicurie of intensity hour

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s)
Sv
symbole
ImC
à éviter, symbole, vieilli
DEF

Nom spécial du joule par kilogramme à utiliser comme unité SI [Système international d'unités] d'équivalent de dose.

CONT

Un équivalent de dose de 1 sievert d'un rayonnement donné produit sur un organe humain les mêmes effets qu'une dose de 1 gray de rayons X d'une énergie de 250 KeV absorbée par le même organe.

OBS

[Sievert est l']unité SI de mesure d'équivalent de dose de rayonnement ionisant (symb. Sv).

OBS

1 Sv =1 J.kg-1 (= 100 rem).

OBS

sievert : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI).

Terme(s)-clé(s)
  • intensité en millicuries

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :