TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INTER-DEPARTMENTAL ADVISORY GROUP TERMINOLOGY STANDARDIZATION PROGRAM [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-08-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Advisory Group on the Terminology and Standardization Program
1, fiche 1, Anglais, Interdepartmental%20Advisory%20Group%20on%20the%20Terminology%20and%20Standardization%20Program
Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Membership includes the Translation Bureau, the Office of the Commissioner of Official Languages and Treasury Board Secretariat. The group advises the Bureau on its terminology activities and promotes co-operation on language planning (aménagement linguistique) in the Public Service. 1, fiche 1, Anglais, - Interdepartmental%20Advisory%20Group%20on%20the%20Terminology%20and%20Standardization%20Program
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Terminotics, Desktop Publishing and Standardization Division. 1, fiche 1, Anglais, - Interdepartmental%20Advisory%20Group%20on%20the%20Terminology%20and%20Standardization%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Inter-departmental Advisory Group on the Terminology and Standardization Program
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe-conseil interministériel du Programme de terminologie et de normalisation
1, fiche 1, Français, Groupe%2Dconseil%20interminist%C3%A9riel%20du%20Programme%20de%20terminologie%20et%20de%20normalisation
nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Groupe conseil interministériel du Programme de terminologie et de normalisation
- Groupe-conseil inter-ministériel du Programme de terminologie et de normalisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Asesor Interministerial del Programa de Terminología y Normalización
1, fiche 1, Espagnol, Grupo%20Asesor%20Interministerial%20del%20Programa%20de%20Terminolog%C3%ADa%20y%20Normalizaci%C3%B3n
nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


