TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INTER-SECTORAL WORK [1 fiche]

Fiche 1 2024-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Co-operation
  • Group Dynamics
  • Sociology of Work
CONT

Public health efforts in social justice and policy change to achieve health equity require multi-level action across health and non-health sectors, including community-based organizations and citizens. A "movement building" approach to intersectoral work for health equity goes beyond being part of coalitions and delivering services or programs to "bridge the gap." Movement building works towards a systemic solution by harnessing the synergy of meaningful relationships that exist based on common values and leveraging different positional roles, strategies and tactics to influence social and institutional change.

Terme(s)-clé(s)
  • inter-sectoral work

Français

Domaine(s)
  • Coopération scientifique
  • Dynamique des groupes
  • Sociologie du travail
Terme(s)-clé(s)
  • travail inter-sectoriel

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cooperación científica
  • Dinámica de grupos
  • Sociología del trabajo
CONT

Hemos apreciado que las redes locales constituyen piezas claves del trabajo intersectorial en los sistemas de protección social pero que, a la vez, suelen ser uno de sus puntos más frágiles.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :