TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INTERACTION DESIGN [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-07-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
- Engineering
- Workplace Organization
- Education Theory and Methods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- interaction design
1, fiche 1, Anglais, interaction%20design
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IxD 2, fiche 1, Anglais, IxD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Interaction design focuses on creating interfaces, systems, and devices revolving around user behavior. 3, fiche 1, Anglais, - interaction%20design
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
- Ingénierie
- Organisation du travail et équipements
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conception d'interactions
1, fiche 1, Français, conception%20d%27interactions
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les avancées récentes en linguistique, sémantique et pragmatique notamment, les études traitant de la perception et de la cognition, les résultats des recherches menées en ergonomie cognitive servent pour la conception d'interactions avec l'ordinateur. La mise en œuvre d'interactions sensorielles utilisant la parole, le geste tridimensionnel, le toucher, l'odorat, la vidéo et le son stéréo ou le retour d'effort en est à ses débuts; promise à un grand avenir, comme le laisse présager le succès des jeux électroniques de toute nature, elle implique un recours aux acquis de la psychologie, de l'ergonomie et des neurosciences. 2, fiche 1, Français, - conception%20d%27interactions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Ingeniería
- Organización del trabajo y equipos
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- diseño de interacciones
1, fiche 1, Espagnol, dise%C3%B1o%20de%20interacciones
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


