TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
INTERACTIVE MEDIA DEVELOPER [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-08-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- interactive media developer
1, fiche 1, Anglais, interactive%20media%20developer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
interactive media developer: in the National Occupational Classification (NOC), title listed in Group 2174 - Computer Programmers and Interactive Media Developers. 2, fiche 1, Anglais, - interactive%20media%20developer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- développeur de médias interactifs
1, fiche 1, Français, d%C3%A9veloppeur%20de%20m%C3%A9dias%20interactifs
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- développeuse de médias interactifs 1, fiche 1, Français, d%C3%A9veloppeuse%20de%20m%C3%A9dias%20interactifs
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
développeur de médias interactifs; développeuse de médias interactifs : dans la Classification nationale des professions (CNP), appellations d'emploi dans le Groupe 2174 - Programmeurs/programmeuses et développeurs/développeuses en médias interactifs. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9veloppeur%20de%20m%C3%A9dias%20interactifs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- desarrollador de medios interactivos
1, fiche 1, Espagnol, desarrollador%20de%20medios%20interactivos
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- desarrolladora de medios interactivos 1, fiche 1, Espagnol, desarrolladora%20de%20medios%20interactivos
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2024-04-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- interactive media developer
1, fiche 2, Anglais, interactive%20media%20developer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- développeur de médias interactifs
1, fiche 2, Français, d%C3%A9veloppeur%20de%20m%C3%A9dias%20interactifs
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- développeuse de médias interactifs 1, fiche 2, Français, d%C3%A9veloppeuse%20de%20m%C3%A9dias%20interactifs
correct, nom féminin
- réalisateur de médias interactifs 1, fiche 2, Français, r%C3%A9alisateur%20de%20m%C3%A9dias%20interactifs
correct, nom masculin
- réalisatrice de médias interactifs 1, fiche 2, Français, r%C3%A9alisatrice%20de%20m%C3%A9dias%20interactifs
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


