TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INTERCHANGE CANADA [1 fiche]

Fiche 1 2021-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Training of Personnel
OBS

Interchange Canada facilitates temporary assignments of individuals in and out of the core public administration to ensure transfer of knowledge and expertise; build a better understanding and improve networks between the core public administration and other sectors; contribute to the professional development of participants; [and] meet organizational needs, such as attracting experts, and facilitating pre‑retirement transitions.

Terme(s)-clé(s)
  • Interchange Canada Program
  • Interchange Canada Programme
  • Canadian Interchange Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Échanges Canada facilite les affectations temporaires d'individus au sein ou à l'extérieur de l'administration publique centrale afin de favoriser le transfert des connaissances et de l'expertise; contribuer à une meilleure compréhension du fonctionnement de l'administration publique centrale et accroître le réseautage entre celle-ci et d'autres secteurs d'activités; encourager le perfectionnement professionnel des participants; [et] répondre aux besoins organisationnels, comme attirer des experts, et faciliter la transition à la retraite.

Terme(s)-clé(s)
  • Échange Canada
  • Programme Échanges Canada
  • Programme canadien d'échanges

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :