TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

INTERCULTURAL MEDIATION [1 fiche]

Fiche 1 2014-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Social Organization
CONT

The practice of intercultural mediation has emerged out of the acute needs felt by the public service institutions in the face of cultural differences ... The model of intercultural mediation has been borrowed from the judicial practice of "mediation" and applied to conflict resolution in an intercultural encounter.

Français

Domaine(s)
  • Organisation sociale
CONT

L’objectif de la médiation interculturelle est d’identifier des conflits relevant de l’interaction humaine, et de proposer des stratégies pour résoudre ces problèmes. Les conflits résultent non seulement de différentes identités nationales, mais également de divergences dans le domaine des traditions et des cultures. Ces dernières années ont vu une croissance de la mobilité des populations notamment à cause de phénomènes liés à la migration.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :