TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

INTERPRETING TEAM [1 fiche]

Fiche 1 2010-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
CONT

... Endeavour to ensure that interpreting team(s) are made up in such a way as to avoid regular use of relays.

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
CONT

Les membres de l'Association appelés à travailler dans une même équipe d'interprètes n'acceptent l'engagement que si tous les membres indépendants sont engagés au même taux de rémunération.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción e interpretación
CONT

Los equipos de interpretación AIIC se organizan basándose en la doble premisa de emplear una cabina para cada idioma activo, en la que trabajan un mínimo de dos intérpretes nativos.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :