TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INVESTMENT [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- investment
1, fiche 1, Anglais, investment
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Owner's interest acquired in an outside party by providing equity capital. 2, fiche 1, Anglais, - investment
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Expenditure may also include charges related to the allowance for valuation of loans, investments, and advances, the allowances for general contingencies, the allowance for borrowings of agent enterprise Crown corporations, and other accounts payable and allowances. 3, fiche 1, Anglais, - investment
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Investment by the Government of Canada, in the expression "loans, investments and advances". 2, fiche 1, Anglais, - investment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- placement
1, fiche 1, Français, placement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dotation en capital 2, fiche 1, Français, dotation%20en%20capital
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Participation de l'État dans le capital d'un tiers par l'apport de fonds propres. 1, fiche 1, Français, - placement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les dépenses peuvent comprendre les imputations reliées à la provision pour évaluation des prêts, [placements] et avances, aux provisions pour éventualités générales, à la provision pour les emprunts des sociétés d'État mandataires dites «entreprises», ainsi qu'à d'autres types de créditeurs et de provisions. 3, fiche 1, Français, - placement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme adopté par le Comité de terminologie des finances publiques dans l'expression «prêts, placements et avances». 1, fiche 1, Français, - placement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-11-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- investment
1, fiche 2, Anglais, investment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mise de fonds
1, fiche 2, Français, mise%20de%20fonds
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- investissement 1, fiche 2, Français, investissement
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Apport de capital dans une entreprise. 1, fiche 2, Français, - mise%20de%20fonds
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- inversión
1, fiche 2, Espagnol, inversi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-11-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Investment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- investment
1, fiche 3, Anglais, investment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Compare to «disinvestment». 2, fiche 3, Anglais, - investment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- investissement
1, fiche 3, Français, investissement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acquisition par une personne, une collectivité ou une entreprise de nouveaux éléments destinés à entrer dans son patrimoine. 1, fiche 3, Français, - investissement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On distingue les «investissements productifs» liés à la croissance de l'entreprise ou à sa modernisation, les «investissements intellectuels» (recherche, innovation, formation du personnel, etc.), les «investissements financiers», les «investissements de remplacement» et les «investissements stratégiques» destinés, par exemple, à réduire le risque et à améliorer les conditions de travail dans l'entreprise. 1, fiche 3, Français, - investissement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-11-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- investment
1, fiche 4, Anglais, investment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An expenditure to acquire an asset that is expected to yield future revenue or service. 2, fiche 4, Anglais, - investment
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
In project analysis, use of resources for a productive activity from which an income is expected to flow at a future time. 3, fiche 4, Anglais, - investment
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
foreign investment. 4, fiche 4, Anglais, - investment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- placement
1, fiche 4, Français, placement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- investissement 2, fiche 4, Français, investissement
correct, nom masculin
- mise de fonds 3, fiche 4, Français, mise%20de%20fonds
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Affectation d'une somme d'argent à l'achat de valeurs mobilières ou immobilières. 4, fiche 4, Français, - placement
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
investissement à l'étranger. 5, fiche 4, Français, - placement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- inversión
1, fiche 4, Espagnol, inversi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Compra de bienes de capital o servicios para producir bienes de consumo u otros bienes de capital. Es un desembolso destinado a aumentar la producción, y por tanto se contrapone a consumo. Activo que es comprado con el fin de obtener unos ingresos o plusvalías en el futuro. 2, fiche 4, Espagnol, - inversi%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La inversión crea fuentes de trabajo, produce salarios y utilidades y es un factor determinante para el desarrollo económico y social de un país. 3, fiche 4, Espagnol, - inversi%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
inversión extranjera. 3, fiche 4, Espagnol, - inversi%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
inversión: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 4, Espagnol, - inversi%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-02-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- investment
1, fiche 5, Anglais, investment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 5, La vedette principale, Français
- titres de participation
1, fiche 5, Français, titres%20de%20participation
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- participation 1, fiche 5, Français, participation
correct, nom féminin
- titres participatifs 1, fiche 5, Français, titres%20participatifs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Valeurs mobilières (généralement des actions ou des parts sociales) qui constituent pour leur titulaire un placement à long terme, qui lui assurent une influence plus ou moins grande sur une société et qui lui confèrent le droit de participer aux bénéfices de cette société et à sa gestion. 1, fiche 5, Français, - titres%20de%20participation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ces valeurs constituent un élément de l'actif à long terme si elles ne sont pas destinées à être vendues. À la clôture de chaque exercice, l'évolution de la valeur mathématique des titres de participation (quote-part de la situation nette qu'ils représentent) et des plus-values ou des moins-values latentes pouvant affecter cette valeur doit faire l'objet d'un examen. Les diminutions constatées par rapport à la valeur historique des titres en question doivent, en principe, faire l'objet d'une «réduction de valeur» ou d'une «provision pour dépréciation» si ces diminutions ont un caractère permanent. 1, fiche 5, Français, - titres%20de%20participation
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- titre de participation
- titre participatif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-02-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- investment
1, fiche 6, Anglais, investment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- titre de placement
1, fiche 6, Français, titre%20de%20placement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- placement 1, fiche 6, Français, placement
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Valeur mobilière (action ou obligation) qu'une entité acquiert, le plus souvent à des fins de gestion de trésorerie, en vue d'en retirer un revenu direct ou une plus-value à court ou à moyen terme. 1, fiche 6, Français, - titre%20de%20placement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-11-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- investment
1, fiche 7, Anglais, investment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The material used to enclose or surround a pattern of a dental restoration for casting or molding or to maintain the relations of metal parts during soldering. 1, fiche 7, Anglais, - investment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 7, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mélanges réfractaires dans lesquels on investit une maquette destinée à être coulée, ou dont on entoure pour les maintenir différentes pièces métalliques destinées à être soudées. 1, fiche 7, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1981-06-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sculpture
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- investment
1, fiche 8, Anglais, investment
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A containing negative mold, used in sculpture for casting metals. 1, fiche 8, Anglais, - investment
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In the lost wax process it consists either of earth clay and sand or of plaster of Paris mixed with [different] materials (...) 1, fiche 8, Anglais, - investment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sculpture
Fiche 8, La vedette principale, Français
- moule
1, fiche 8, Français, moule
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le moulage. Le modèle en terre, plâtre, ou autres matières, est moulé pour obtenir en négatif l'empreinte de la sculpture. Le moule peut être en plâtre, mais à partir de la moitié du XXe siècle, on lui préfère souvent le moule en gélatine. 1, fiche 8, Français, - moule
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :