TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IRDS [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Operating Systems (Software)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- data dictionary system
1, fiche 1, Anglais, data%20dictionary%20system
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- information resource dictionary system 2, fiche 1, Anglais, information%20resource%20dictionary%20system
correct, normalisé
- IRDS 3, fiche 1, Anglais, IRDS
correct, normalisé
- IRDS 3, fiche 1, Anglais, IRDS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A software system for defining, creating, updating, processing, and using data dictionaries. 4, fiche 1, Anglais, - data%20dictionary%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
data dictionary system; information resource dictionary system; IRDS: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 5, fiche 1, Anglais, - data%20dictionary%20system
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
data dictionary system: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 5, fiche 1, Anglais, - data%20dictionary%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de dictionnaire de données
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20dictionnaire%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Logiciel permettant de créer, traiter, utiliser un dictionnaire de données et d'en assurer le suivi. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20dictionnaire%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
système de dictionnaire de données : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20dictionnaire%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sistema de diccionario de los recursos de la información
1, fiche 1, Espagnol, sistema%20de%20diccionario%20de%20los%20recursos%20de%20la%20informaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-09-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Security Devices
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Electromagnetic Radiation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- infrared detection system
1, fiche 2, Anglais, infrared%20detection%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IRDS 2, fiche 2, Anglais, IRDS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
infrared detection system; IRDS: designations standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - infrared%20detection%20system
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- IR detection system
- infra-red detection system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de détection infrarouge
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20infrarouge
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IRDS 2, fiche 2, Français, IRDS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- système de détection à infra-rouge 3, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20%C3%A0%20infra%2Drouge
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
système de détection infrarouge; IRDS : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20infrarouge
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2017-07-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Intelligence Research and Development Section 1, fiche 3, Anglais, Intelligence%20Research%20and%20Development%20Section
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Section de la recherche et du développement en renseignements
1, fiche 3, Français, Section%20de%20la%20recherche%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20en%20renseignements
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SRDR 1, fiche 3, Français, SRDR
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Information Processing (Informatics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Internal Rural Data System 1, fiche 4, Anglais, Internal%20Rural%20Data%20System
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système interne de données rurales
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20interne%20de%20donn%C3%A9es%20rurales
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SIDR 1, fiche 4, Français, SIDR
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-10-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Remote Sensing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- integrated radar display system 1, fiche 5, Anglais, integrated%20radar%20display%20system
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- integrated radar detection system 2, fiche 5, Anglais, integrated%20radar%20detection%20system
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télédétection
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système intégré de visualisation radar
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20visualisation%20radar
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- système IRDS 1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20IRDS
proposition, nom masculin
- IRDS 1, fiche 5, Français, IRDS
proposition, nom masculin
- IRDS 1, fiche 5, Français, IRDS
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La prise en compte de cette contrainte est une des premières exigences à satisfaire pour le renouvellement du système de visualisation radar acutel, GST 1000 sur l'ensemble des positions [...] 2, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20visualisation%20radar
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- data dictionary system
1, fiche 6, Anglais, data%20dictionary%20system
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- information resource dictionary system 1, fiche 6, Anglais, information%20resource%20dictionary%20system
correct, normalisé
- IRDS 1, fiche 6, Anglais, IRDS
correct, normalisé
- IRDS 1, fiche 6, Anglais, IRDS
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
software system for defining, creating, updating, processing, and using data dictionaries 1, fiche 6, Anglais, - data%20dictionary%20system
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
data dictionary system; information resource dictionary system; IRDS: terms, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 6, Anglais, - data%20dictionary%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système de dictionnaire de données
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20dictionnaire%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
logiciel permettant de créer, traiter, utiliser un dictionnaire de données et d'en assurer le suivi 1, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20de%20dictionnaire%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
système de dictionnaire de données : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20de%20dictionnaire%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-08-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Respiratory System
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- respiratory distress syndrome
1, fiche 7, Anglais, respiratory%20distress%20syndrome
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- RDS 2, fiche 7, Anglais, RDS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- infant respiratory distress syndrome 3, fiche 7, Anglais, infant%20respiratory%20distress%20syndrome
correct
- IRDS 3, fiche 7, Anglais, IRDS
correct
- IRDS 3, fiche 7, Anglais, IRDS
- hyaline membrane disease 4, fiche 7, Anglais, hyaline%20membrane%20disease
correct, vieilli
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A syndrome of respiratory difficulty in newborn infants caused by a deficiency of a molecule called surfactant. 5, fiche 7, Anglais, - respiratory%20distress%20syndrome
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The mature lung contains a foamy fluid known as surfactant, a substance essential to expansion of the alveoli, or air sacs of the lungs. Because of their immaturity, premature babies tend to lack surfactant. Without surfactant, the lungs cannot inflate resulting in RDS [respiratory distress syndrome]. 2, fiche 7, Anglais, - respiratory%20distress%20syndrome
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- syndrome de détresse respiratoire
1, fiche 7, Français, syndrome%20de%20d%C3%A9tresse%20respiratoire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Au cours d'une étude prospective, nous avons évalué la maturité pulmonaire chez des nouveau-nés à risque élevé à l'aide du test de Clements (TC). Les objectifs de cette étude étaient d'établir la corrélation entre le TC et le syndrome de détresse respiratoire à la naissance, de déterminer la validité du TC par rapport au score d'Apgar, d'évaluer la validité du TC par rapport au poids de naissance. 1, fiche 7, Français, - syndrome%20de%20d%C3%A9tresse%20respiratoire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-08-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Toxicology
- Posology
- Occupational Health and Safety
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- primary irritation dose
1, fiche 8, Anglais, primary%20irritation%20dose
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- IRDS 1, fiche 8, Anglais, IRDS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
IRDS: abbreviation used on material safety data sheets (MSDSs). 2, fiche 8, Anglais, - primary%20irritation%20dose
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toxicologie
- Posologie
- Santé et sécurité au travail
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dose d'irritation primaire
1, fiche 8, Français, dose%20d%27irritation%20primaire
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
- Posología
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- dosis de irritación principal
1, fiche 8, Espagnol, dosis%20de%20irritaci%C3%B3n%20principal
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-04-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- forward-scanning IR system 1, fiche 9, Anglais, forward%2Dscanning%20IR%20system
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système IR à balayage frontal
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20IR%20%C3%A0%20balayage%20frontal
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


