TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IRG [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-09-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Emergency Management
- Hygiene and Health
- Protection of Life
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Incident Response Group
1, fiche 1, Anglais, Incident%20Response%20Group
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IRG 2, fiche 1, Anglais, IRG
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Incident Response Group serves as a dedicated, emergency committee in the event of a national crisis or during incidents elsewhere that have major implications for Canada. Responsible for coordinating a prompt federal response to an incident, and making fast, effective decisions to keep Canadians safe and secure, at home and abroad. 3, fiche 1, Anglais, - Incident%20Response%20Group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
- Hygiène et santé
- Sécurité des personnes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe d'intervention en cas d'incident
1, fiche 1, Français, Groupe%20d%27intervention%20en%20cas%20d%27incident
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GII 2, fiche 1, Français, GII
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Le Groupe d'intervention en cas d'incident est un] comité formé spécialement pour réagir aux urgences, qui se réunira dans l'éventualité d'une crise nationale ou lors d'incidents survenus ailleurs et ayant des conséquences importantes pour le Canada. Chargé de coordonner promptement l'intervention fédérale et de prendre des décisions rapides et efficaces pour assurer la sécurité des Canadiens, au pays et à l'étranger. 3, fiche 1, Français, - Groupe%20d%27intervention%20en%20cas%20d%27incident
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Gestión de emergencias
- Higiene y Salud
- Protección de las personas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Respuesta a Incidentes
1, fiche 1, Espagnol, Grupo%20de%20Respuesta%20a%20Incidentes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-10-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Political Systems
- National Policies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Institute for Research and Debate on Governance
1, fiche 2, Anglais, Institute%20for%20Research%20and%20Debate%20on%20Governance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IRG 1, fiche 2, Anglais, IRG
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Institute for Research and Debate on Governance is a « think tank » based in Paris, with an office in Bogota ... its mission is to facilitate debate on governance by delivering expertise, setting up training modules, organising seminars and gathering and disseminating documentation (website and publications). 1, fiche 2, Anglais, - Institute%20for%20Research%20and%20Debate%20on%20Governance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Régimes politiques
- Politiques nationales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Institut de recherche et débat sur la gouvernance
1, fiche 2, Français, Institut%20de%20recherche%20et%20d%C3%A9bat%20sur%20la%20gouvernance
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-09-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fraption
1, fiche 3, Anglais, fraption
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- interest rate guarantee 1, fiche 3, Anglais, interest%20rate%20guarantee
correct
- IRG 2, fiche 3, Anglais, IRG
correct
- IRG 2, fiche 3, Anglais, IRG
- fration 2, fiche 3, Anglais, fration
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A type of option that gives the option holder the opportunity to enter into a forward rate agreement at a specific strike price during a predetermined amount of time. 3, fiche 3, Anglais, - fraption
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 3, La vedette principale, Français
- option sur garantie de taux
1, fiche 3, Français, option%20sur%20garantie%20de%20taux
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- option sur FRA 1, fiche 3, Français, option%20sur%20FRA
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Contrat d'option sur taux d'intérêt, dont le sous-jacent est un contrat de garantie de taux, ou FRA [future rate agreement]. 1, fiche 3, Français, - option%20sur%20garantie%20de%20taux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Organization
- Supply (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- immediate replenishment group
1, fiche 4, Anglais, immediate%20replenishment%20group
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- IRG 1, fiche 4, Anglais, IRG
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An IRG consists of a command element and a number of close support transport vehicles loaded with a range of combat supplies. The IRG locates near the unit A2 echelon and acts as a mobile stock of combat supplies from which the unit draws. This organization would be tailored to meet the needs of the battle group it is to support (e.g., repair parts, etc.) from a DP [delivery point] or commodity point. 1, fiche 4, Anglais, - immediate%20replenishment%20group
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- groupe de ravitaillement immédiat
1, fiche 4, Français, groupe%20de%20ravitaillement%20imm%C3%A9diat
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GRI 1, fiche 4, Français, GRI
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un GRI se compose d'un élément de commandement et d'un certain nombre de véhicules de transport de soutien rapproché chargés de toute une gamme d'approvisionnements de combat. Le GRI se trouve près de l'échelon A2 de l'unité et sert de stock mobile d'approvisionnements de combat auprès duquel l'unité se ravitaille. Il s'agit d'une organisation adaptée aux besoins du groupement tactique qu'elle doit soutenir (p. ex. pièces de rechange, etc.) par l'entremise d'un PL [point de livraison] ou d'un point de livraison spécialisée. 1, fiche 4, Français, - groupe%20de%20ravitaillement%20imm%C3%A9diat
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-11-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Computer Programs and Programming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- interrecord gap
1, fiche 5, Anglais, interrecord%20gap
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- IRG 2, fiche 5, Anglais, IRG
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- record gap 3, fiche 5, Anglais, record%20gap
correct
- inter-record gap 4, fiche 5, Anglais, inter%2Drecord%20gap
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The space between two consecutive records on a data medium. 5, fiche 5, Anglais, - interrecord%20gap
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
interrecord gap: term standardized by CSA and ISO. 6, fiche 5, Anglais, - interrecord%20gap
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- espace inter-enregistrement
1, fiche 5, Français, espace%20inter%2Denregistrement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- blanc 2, fiche 5, Français, blanc
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Intervalle entre deux enregistrements consécutifs sur un support de données. 3, fiche 5, Français, - espace%20inter%2Denregistrement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
espace inter-enregistrement : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, fiche 5, Français, - espace%20inter%2Denregistrement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- separación entre registros
1, fiche 5, Espagnol, separaci%C3%B3n%20entre%20registros
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- espacio separador de registros 2, fiche 5, Espagnol, espacio%20separador%20de%20registros
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Espacio creado entre la información en una cinta magnética. 2, fiche 5, Espagnol, - separaci%C3%B3n%20entre%20registros
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El espacio de comienzo y parada generado después de la grabación de un bloque físico de información es un espacio separador de registros. 2, fiche 5, Espagnol, - separaci%C3%B3n%20entre%20registros
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Intercommittee Recruitment Group 1, fiche 6, Anglais, Intercommittee%20Recruitment%20Group
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ICES. 1, fiche 6, Anglais, - Intercommittee%20Recruitment%20Group
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe intercomités sur le recrutement
1, fiche 6, Français, Groupe%20intercomit%C3%A9s%20sur%20le%20recrutement
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- IRG 1, fiche 6, Français, IRG
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Intercomités sobre repoblación
1, fiche 6, Espagnol, Grupo%20Intercomit%C3%A9s%20sobre%20repoblaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- IRG 1, fiche 6, Espagnol, IRG
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Demography
- Workplace Organization Research
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- International Review Group of Social Science Research on Population 1, fiche 7, Anglais, International%20Review%20Group%20of%20Social%20Science%20Research%20on%20Population
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Headquarters, Mexico City. 1, fiche 7, Anglais, - International%20Review%20Group%20of%20Social%20Science%20Research%20on%20Population
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Démographie
- Recherche et développement (Org. du travail)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude international sur la recherche en sciences sociales et les rapports entre la population et le développement
1, fiche 7, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20international%20sur%20la%20recherche%20en%20sciences%20sociales%20et%20les%20rapports%20entre%20la%20population%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Demografía
- Investigación de la organización en el lugar de trabajo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Internacional de Examen de las Investigaciones sobre Ciencias Sociales y Población y Desarrollo
1, fiche 7, Espagnol, Grupo%20Internacional%20de%20Examen%20de%20las%20Investigaciones%20sobre%20Ciencias%20Sociales%20y%20Poblaci%C3%B3n%20y%20Desarrollo
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-07-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- International Research Group on Wood Preservation
1, fiche 8, Anglais, International%20Research%20Group%20on%20Wood%20Preservation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- IRG 2, fiche 8, Anglais, IRG
correct, international
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe international de recherche sur la préservation du bois
1, fiche 8, Français, Groupe%20international%20de%20recherche%20sur%20la%20pr%C3%A9servation%20du%20bois
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


