TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ISCS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-07-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Satellite Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Satellite Communications System
1, fiche 1, Anglais, International%20Satellite%20Communications%20System
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ISCS 1, fiche 1, Anglais, ISCS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- International Satellite Communication System
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Télécommunications par satellite
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système de communications internationales par satellite
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20de%20communications%20internationales%20par%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ISCS 1, fiche 1, Français, ISCS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Sistema internacional de comunicaciones por satélite
1, fiche 1, Espagnol, Sistema%20internacional%20de%20comunicaciones%20por%20sat%C3%A9lite
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- ISCS 1, fiche 1, Espagnol, ISCS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Society of Communications Specialists
1, fiche 2, Anglais, International%20Society%20of%20Communications%20Specialists
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ISCS 1, fiche 2, Anglais, ISCS
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- International Society of Communications Specialists
1, fiche 2, Français, International%20Society%20of%20Communications%20Specialists
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ISCS 1, fiche 2, Français, ISCS
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-03-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Supervisory Commission Saigon 1, fiche 3, Anglais, International%20Supervisory%20Commission%20Saigon
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Commission internationale de surveillance à Saïgon 1, fiche 3, Français, Commission%20internationale%20de%20surveillance%20%C3%A0%20Sa%C3%AFgon
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
f, DNOA 2.73 1, fiche 3, Français, - Commission%20internationale%20de%20surveillance%20%C3%A0%20Sa%C3%AFgon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


