TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ISP [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Income Security Program 1, fiche 1, Anglais, Income%20Security%20Program
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Income Security Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme de sécurité du revenu
1, fiche 1, Français, Programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20revenu
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PSR 1, fiche 1, Français, PSR
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
- Collaborative and Social Communications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Internet service provider
1, fiche 2, Anglais, Internet%20service%20provider
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ISP 2, fiche 2, Anglais, ISP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Internet access provider 3, fiche 2, Anglais, Internet%20access%20provider
correct
- Internet provider 4, fiche 2, Anglais, Internet%20provider
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An organization that provides a connection to the Internet and services related to that. 5, fiche 2, Anglais, - Internet%20service%20provider
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fournisseur d'accès Internet
1, fiche 2, Français, fournisseur%20d%27acc%C3%A8s%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FAI 2, fiche 2, Français, FAI
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fournisseur d'accès à Internet 3, fiche 2, Français, fournisseur%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20Internet
correct, nom masculin
- FAI 4, fiche 2, Français, FAI
correct, nom masculin
- FAI 4, fiche 2, Français, FAI
- fournisseur de services Internet 5, fiche 2, Français, fournisseur%20de%20services%20Internet
correct, nom masculin
- FSI 6, fiche 2, Français, FSI
correct, nom masculin
- FSI 6, fiche 2, Français, FSI
- fournisseur Internet 7, fiche 2, Français, fournisseur%20Internet
correct, nom masculin
- prestataire d'accès Internet 8, fiche 2, Français, prestataire%20d%27acc%C3%A8s%20Internet
correct, nom masculin
- prestataire Internet 9, fiche 2, Français, prestataire%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Entreprise qui loue à des particuliers ou à des sociétés les différents services disponibles sur le réseau Internet. 10, fiche 2, Français, - fournisseur%20d%27acc%C3%A8s%20Internet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- proveedor de servicios Internet
1, fiche 2, Espagnol, proveedor%20de%20servicios%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- proveedor de servicios de Internet 2, fiche 2, Espagnol, proveedor%20de%20servicios%20de%20Internet
correct, nom masculin
- proveedor de acceso a Internet 2, fiche 2, Espagnol, proveedor%20de%20acceso%20a%20Internet
correct, nom masculin
- proveedor de Internet 3, fiche 2, Espagnol, proveedor%20de%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Empresa que suministra acceso a Internet y una serie de servicios adicionales y complementarios [...] 4, fiche 2, Espagnol, - proveedor%20de%20servicios%20Internet
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Integrated Service Provider
1, fiche 3, Anglais, Integrated%20Service%20Provider
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ISP 1, fiche 3, Anglais, ISP
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Integrated%20Service%20Provider
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Fournisseur de services intégrés
1, fiche 3, Français, Fournisseur%20de%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- FSI 1, fiche 3, Français, FSI
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 3, Français, - Fournisseur%20de%20services%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Proveedor de Servicios Integrados
1, fiche 3, Espagnol, Proveedor%20de%20Servicios%20Integrados
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-09-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Protection of Life
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- individual security programme
1, fiche 4, Anglais, individual%20security%20programme
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ISP 2, fiche 4, Anglais, ISP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
individual security programme; ISP: designations standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - individual%20security%20programme
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- individual security program
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- programme de sécurité individuelle
1, fiche 4, Français, programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20individuelle
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ISP 2, fiche 4, Français, ISP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
programme de sécurité individuelle; ISP : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 4, Français, - programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20individuelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-01-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Innovation and Skills Plan
1, fiche 5, Anglais, Innovation%20and%20Skills%20Plan
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ISP 2, fiche 5, Anglais, ISP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[The Innovation and Skills Plan (ISP) is a] multi-year plan [that] leverages Canada's assets and tackles the challenges of innovation throughout the growth continuum of businesses. 2, fiche 5, Anglais, - Innovation%20and%20Skills%20Plan
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Plan pour l'innovation et les compétences
1, fiche 5, Français, Plan%20pour%20l%27innovation%20et%20les%20comp%C3%A9tences
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PIC 2, fiche 5, Français, PIC
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Le Plan pour l'innovation et les compétences (PIC) est un] plan pluriannuel [qui] tire profit des atouts du Canada et s'attaque aux défis de l'innovation tout au long du continuum de croissance des entreprises. 2, fiche 5, Français, - Plan%20pour%20l%27innovation%20et%20les%20comp%C3%A9tences
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Trabajo y empleo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Plan para la Innovación y las Competencias
1, fiche 5, Espagnol, Plan%20para%20la%20Innovaci%C3%B3n%20y%20las%20Competencias
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Communications (Air Forces)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Sea Operations (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- identification safety point
1, fiche 6, Anglais, identification%20safety%20point
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ISP 2, fiche 6, Anglais, ISP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A point at which aircraft, on joining a maritime force, will attempt to establish two-way communications with the surface force and commence identification procedures. 3, fiche 6, Anglais, - identification%20safety%20point
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
identification safety point; ISP: designations standardized by NATO. 4, fiche 6, Anglais, - identification%20safety%20point
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- point de sécurité d'identification
1, fiche 6, Français, point%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27identification
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ISP 2, fiche 6, Français, ISP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
point de sécurité d'identification; ISP : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 6, Français, - point%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27identification
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Nervous System
- Clinical Psychology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- isolated sleep paralysis
1, fiche 7, Anglais, isolated%20sleep%20paralysis
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ISP 2, fiche 7, Anglais, ISP
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
This disorder is associated with a transient inability to move on awakening, or a the time of falling asleep. Isolated sleep paralysis (ISP) is not accompanied by an underlying sleep disorder, and thus is distinct from the sleep paralysis that accompanies 30% to 50% of patients with narcolepsy ... 2, fiche 7, Anglais, - isolated%20sleep%20paralysis
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Système nerveux
- Psychologie clinique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- paralysie isolée du sommeil
1, fiche 7, Français, paralysie%20isol%C3%A9e%20du%20sommeil
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La paralysie du sommeil peut survenir chez des gens ne présentant par ailleurs aucun signe de somnolence diurne excessive ou d'attaques de cataplexie, soit chez des individus non atteints de narcolepsie. Dans ce dernier cas, on parle alors de paralysie du sommeil isolée [...] 2, fiche 7, Français, - paralysie%20isol%C3%A9e%20du%20sommeil
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Smelting of Metal
- Zinc (Metallurgy)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- blast furnace process
1, fiche 8, Anglais, blast%20furnace%20process
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Imperial Smelting process 2, fiche 8, Anglais, Imperial%20Smelting%20process
correct
- ISP 3, fiche 8, Anglais, ISP
correct
- ISP 3, fiche 8, Anglais, ISP
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Blast furnace (Imperial Smelting) process. Design of this furnace is taken from the process ordinarily used in smelting of lead. In fact, the ISP furnace smelts zinc and lead concomitantly. ... The [furnace charge] is admitted in frequent batches at the top of the shaft and consists of sintered lead, zinc concentrate, and suitable fluxes, to produce a slag which is tapped at shaft bottom. Certain impurities are carried out to waste in the slag; valuable lead bullion and copper-bearing matte are separated from the slag at this stage. Carbon monoxide gas carrying the zinc vapor is drawn through a spray of molten lead, where the zinc is shock-cooled and conveyed by the molten stream to settling basins. Zinc ... is withdrawn from the top of the bath and cast. 1, fiche 8, Anglais, - blast%20furnace%20process
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- I.S. process
- Imperial Smelting
- ISP
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fusion (Métallurgie générale)
- Zinc (Métallurgie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- procédé Imperial Smelting
1, fiche 8, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20Imperial%20Smelting
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- procédé I. S. 1, fiche 8, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20I%2E%20S%2E
correct, nom masculin
- procédé haut fourneau à zinc 1, fiche 8, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20haut%20fourneau%20%C3%A0%20zinc
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Procédé Imperial Smelting (ou haut fourneau à zinc). [...] Ce procédé de traitement des minerais de zinc a été mis au point par la Société anglaise Impérial Smelting Corporation (procédé I. S.) [...]. On traite, dans le procédé I. S., des minerais mixtes plomb et zinc; cela permet d'obtenir à la fois des vapeurs de zinc au gueulard, du plomb d'œuvre et du laitier à la partie inférieure. Les gaz contenant la vapeur de zinc sont dirigés périodiquement dans un avant-creuset, où le laitier se sépare du plomb d'œuvre. 1, fiche 8, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20Imperial%20Smelting
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce procédé est utilisé par Metaleurop à Noyelles-Godault [...] 2, fiche 8, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20Imperial%20Smelting
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- In-Canada Service Provider 1, fiche 9, Anglais, In%2DCanada%20Service%20Provider
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ISP Project 1, fiche 9, Anglais, ISP%20Project
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- In-Canada Service Provider Project
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Fournisseur de services au Canada
1, fiche 9, Français, Fournisseur%20de%20services%20au%20Canada
non officiel, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- FSC 1, fiche 9, Français, FSC
non officiel, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- projet ISP 1, fiche 9, Français, projet%20ISP
non officiel, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Projet pilote pour aider les gens au Canada qui veulent parrainer des réfugiés. Mis en œuvre d'abord pour les communautés de Sierra-Léoniens qui veulent parrainer leurs compatriotes. 1, fiche 9, Français, - Fournisseur%20de%20services%20au%20Canada
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-10-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Protection of Property
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Industrial Security Program
1, fiche 10, Anglais, Industrial%20Security%20Program
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ISP 2, fiche 10, Anglais, ISP
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- DP-054 3, fiche 10, Anglais, DP%2D054
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A federal government program established to safeguard PROTECTED and/or CLASSIFIED Canadian, NATO and foreign sensitive information, assets and/or work sites entrusted to private sector organizations as a result of their participation in contractual and/or program requirements. 2, fiche 10, Anglais, - Industrial%20Security%20Program
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Industrial Security Sector, Public Works and Government Services Canada (PWGSC), administers the ISP on behalf of Canadian government departments and agencies that contract for goods and/or services through PWGSC. 2, fiche 10, Anglais, - Industrial%20Security%20Program
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
DP-054: code used by Public Works and Government Services Canada. 4, fiche 10, Anglais, - Industrial%20Security%20Program
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Industrial Security Programme
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des biens
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Programme de sécurité industrielle
1, fiche 10, Français, Programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- PSI 2, fiche 10, Français, PSI
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- PM-054 3, fiche 10, Français, PM%2D054
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Programme fédéral destiné à assurer la protection de renseignements, biens et lieux de travail sensibles PROTÉGÉS ou CLASSIFIÉS du Canada, de l'OTAN et d'autres pays auxquels ont accès des organisations du secteur privé en raison de l'application d'exigences contractuelles ou relatives à des programmes. 2, fiche 10, Français, - Programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Secteur de la sécurité industrielle, de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC), administre le PSI au nom des ministères et organismes fédéraux qui passent des contrats pour l'acquisition de marchandises ou de services par l'intermédiaire de TPSGC. 2, fiche 10, Français, - Programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
PM-054 : code utilisé par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 4, fiche 10, Français, - Programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Vertebrae and Bone Marrow
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cervical point of the back
1, fiche 11, Anglais, cervical%20point%20of%20the%20back
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- interscapular point 1, fiche 11, Anglais, interscapular%20point
correct
- ISP 1, fiche 11, Anglais, ISP
correct
- ISP 1, fiche 11, Anglais, ISP
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The examination reveals the same signs in all cases: thoracic signs with a particular localized area of tenderness called the cervical point of the back or the interscapular point (ISP) near T5 [fifth thoracic vertebra] or T6 [sixth thoracic vertebra] (2 cm from the line of the spinous process) ... 1, fiche 11, Anglais, - cervical%20point%20of%20the%20back
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Vertèbres et moelle
Fiche 11, La vedette principale, Français
- point cervical du dos
1, fiche 11, Français, point%20cervical%20du%20dos
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Point cervical du dos [...] Il existe un point douloureux situé à environ 2 cm de la ligne médiane au niveau de T5 (cinquième vertèbre thoracique) ou de T6 (sixième vertèbre thoracique). 1, fiche 11, Français, - point%20cervical%20du%20dos
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-11-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Constitutional Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Inter-american Strategy for the Promotion of Public Participation in Decision-making for Sustainable Development
1, fiche 12, Anglais, Inter%2Damerican%20Strategy%20for%20the%20Promotion%20of%20Public%20Participation%20in%20Decision%2Dmaking%20for%20Sustainable%20Development
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ISP 1, fiche 12, Anglais, ISP
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 12, Anglais, - Inter%2Damerican%20Strategy%20for%20the%20Promotion%20of%20Public%20Participation%20in%20Decision%2Dmaking%20for%20Sustainable%20Development
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Droit constitutionnel
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Stratégie interaméricaine de promotion de la participation du public à la prise de décision concernant le développement durable
1, fiche 12, Français, Strat%C3%A9gie%20interam%C3%A9ricaine%20de%20promotion%20de%20la%20participation%20du%20public%20%C3%A0%20la%20prise%20de%20d%C3%A9cision%20concernant%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 12, Français, - Strat%C3%A9gie%20interam%C3%A9ricaine%20de%20promotion%20de%20la%20participation%20du%20public%20%C3%A0%20la%20prise%20de%20d%C3%A9cision%20concernant%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Derecho constitucional
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Estrategia Interamericana para la Promoción de la Participación Pública en la Toma de Decisiones sobre Desarrollo Sostenible
1, fiche 12, Espagnol, Estrategia%20Interamericana%20para%20la%20Promoci%C3%B3n%20de%20la%20Participaci%C3%B3n%20P%C3%BAblica%20en%20la%20Toma%20de%20Decisiones%20sobre%20Desarrollo%20Sostenible
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- ISP
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 3, fiche 12, Espagnol, - Estrategia%20Interamericana%20para%20la%20Promoci%C3%B3n%20de%20la%20Participaci%C3%B3n%20P%C3%BAblica%20en%20la%20Toma%20de%20Decisiones%20sobre%20Desarrollo%20Sostenible
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-09-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Employment Benefits
- Taxation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Income Security Programs
1, fiche 13, Anglais, Income%20Security%20Programs
correct, pluriel, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ISP 2, fiche 13, Anglais, ISP
correct, pluriel, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Income Security Program
- Income Security Programmes
- Income Security Programme
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Avantages sociaux
- Fiscalité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Programmes de la sécurité du revenu
1, fiche 13, Français, Programmes%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20revenu
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
- PSR 2, fiche 13, Français, PSR
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Programme de la sécurité du revenu
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Beneficios sociales
- Sistema tributario
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Programas de seguridad de ingresos
1, fiche 13, Espagnol, Programas%20de%20seguridad%20de%20ingresos
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Programa de seguridad de ingresos
- Programas para la protección del ingreso
- Programa para la protección del ingreso
- Programas para la protección de los ingresos
- Programa para la protección de los ingresos
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-05-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Remote Sensing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- International Society for Photogrammetry and Remote Sensing
1, fiche 14, Anglais, International%20Society%20for%20Photogrammetry%20and%20Remote%20Sensing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ISPRS 1, fiche 14, Anglais, ISPRS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- International Society for Photogrammetry 2, fiche 14, Anglais, International%20Society%20for%20Photogrammetry
ancienne désignation, correct
- ISP 2, fiche 14, Anglais, ISP
ancienne désignation, correct
- ISP 2, fiche 14, Anglais, ISP
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In 1910, the International Society for Photogrammetry (IAP) was founded under the leadership of its first President, Eduard Dolezal, from Austria. After 70 years of functioning under its original name, the Society changed its name in 1980 to the International Society for Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS). 2, fiche 14, Anglais, - International%20Society%20for%20Photogrammetry%20and%20Remote%20Sensing
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Main title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 3, fiche 14, Anglais, - International%20Society%20for%20Photogrammetry%20and%20Remote%20Sensing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Télédétection
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Société internationale de photogrammétrie et télédétection
1, fiche 14, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20internationale%20de%20photogramm%C3%A9trie%20et%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SIPT 2, fiche 14, Français, SIPT
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Société internationale de photogrammétrie 3, fiche 14, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20internationale%20de%20photogramm%C3%A9trie
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SIP 4, fiche 14, Français, SIP
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SIP 4, fiche 14, Français, SIP
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Vedette principale tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 5, fiche 14, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20internationale%20de%20photogramm%C3%A9trie%20et%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Teledetección
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teledetección
1, fiche 14, Espagnol, Sociedad%20Internacional%20de%20Fotogrametr%C3%ADa%20y%20Teledetecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- SIFT 1, fiche 14, Espagnol, SIFT
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Postal Service
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- International Society of Postmasters
1, fiche 15, Anglais, International%20Society%20of%20Postmasters
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ISP 1, fiche 15, Anglais, ISP
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 2, fiche 15, Anglais, - International%20Society%20of%20Postmasters
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Postes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Association internationale des receveurs de la poste
1, fiche 15, Français, Association%20internationale%20des%20receveurs%20de%20la%20poste
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- AIRP 1, fiche 15, Français, AIRP
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, fiche 15, Français, - Association%20internationale%20des%20receveurs%20de%20la%20poste
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Servicio de correos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Sociedad Internacional de Administradores de Correos
1, fiche 15, Espagnol, Sociedad%20Internacional%20de%20Administradores%20de%20Correos
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- SIP 1, fiche 15, Espagnol, SIP
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-07-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- In-Canada Service Partner 1, fiche 16, Anglais, In%2DCanada%20Service%20Partner
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- In Canada Service Partner
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Partenaire de services au Canada
1, fiche 16, Français, Partenaire%20de%20services%20au%20Canada
non officiel, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- PSC 1, fiche 16, Français, PSC
non officiel, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'entité ainsi créée servirait à régler les problèmes du programme de parrainage privé de réfugiés. 1, fiche 16, Français, - Partenaire%20de%20services%20au%20Canada
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Metal Rolling
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- inline strip production 1, fiche 17, Anglais, inline%20strip%20production
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Laminage (Métallurgie)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- procédé en continu ISP 1, fiche 17, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20en%20continu%20ISP
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-09-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Impact Studies Programme
1, fiche 18, Anglais, Impact%20Studies%20Programme
international
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ISP 1, fiche 18, Anglais, ISP
international
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Impact Studies Program
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Programme d'études d'impact
1, fiche 18, Français, Programme%20d%27%C3%A9tudes%20d%27impact
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Estudios del Impacto
1, fiche 18, Espagnol, Programa%20de%20Estudios%20del%20Impacto
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- PEI 1, fiche 18, Espagnol, PEI
nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-10-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Industries - General
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Industrial Secondment Program 1, fiche 19, Anglais, Industrial%20Secondment%20Program
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Industries - Généralités
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Programme de détachements dans l'industrie
1, fiche 19, Français, Programme%20de%20d%C3%A9tachements%20dans%20l%27industrie
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- PDI 1, fiche 19, Français, PDI
nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
CNRC [Conseil national de recherche du Canada]. 1, fiche 19, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9tachements%20dans%20l%27industrie
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : CNRC, MRH (3.21) 1, fiche 19, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9tachements%20dans%20l%27industrie
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-03-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Organization Planning
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Information Systems Planning 1, fiche 20, Anglais, Information%20Systems%20Planning
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Analyse des systèmes informatiques
- Planification d'organisation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Planification des systèmes d'information
1, fiche 20, Français, Planification%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- PSI 1, fiche 20, Français, PSI
nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-02-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Income Supplementation Programme
1, fiche 21, Anglais, Income%20Supplementation%20Programme
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- ISP 2, fiche 21, Anglais, ISP
correct, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Proposal of the Premier of Newfoundland at the 36th Annual Premiers' Conference held in St. John's, Newfoundland, on August 1995. This proposal should be considered for adoption as an alternative to existing federal and territorial income support programs. 1, fiche 21, Anglais, - Income%20Supplementation%20Programme
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Programme de supplément du revenu
1, fiche 21, Français, Programme%20de%20suppl%C3%A9ment%20du%20revenu
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
- PSR 2, fiche 21, Français, PSR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Proposition faite par le Premier ministre de Terre-Neuve à la 36e Conférence annuelle des Premiers ministres qui a eu lieu à St-John's (Terre-Neuve) en août 1995. Cette proposition, si elle est adoptée, pourrait se révéler une solution de rechange aux programmes fédéral et provinciaux-territoriaux actuels de soutien du revenu. 1, fiche 21, Français, - Programme%20de%20suppl%C3%A9ment%20du%20revenu
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-05-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Scientific Information
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- industry and science policy 1, fiche 22, Anglais, industry%20and%20science%20policy
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Information scientifique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- politique industrielle et scientifique
1, fiche 22, Français, politique%20industrielle%20et%20scientifique
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-06-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Information Service Point 1, fiche 23, Anglais, Information%20Service%20Point
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Point des services d'information 1, fiche 23, Français, Point%20des%20services%20d%27information
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Adopté DSTM Défense nationale - QG 1, fiche 23, Français, - Point%20des%20services%20d%27information
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-04-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- International Society for Psychophysics
1, fiche 24, Anglais, International%20Society%20for%20Psychophysics
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- ISP 2, fiche 24, Anglais, ISP
correct, international
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- International Society for Psychophysics
1, fiche 24, Français, International%20Society%20for%20Psychophysics
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
- ISP 2, fiche 24, Français, ISP
correct, international
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-01-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Informatics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Independent Study Program 1, fiche 25, Anglais, Independent%20Study%20Program
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Informatique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- programme de formation autodidactique 1, fiche 25, Français, programme%20de%20formation%20autodidactique
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1992-04-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Position Titles
- Informatics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Information Systems Professional of Canada 1, fiche 26, Anglais, Information%20Systems%20Professional%20of%20Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Professional designation of the Canadian Information Processing Society (CIPS). 1, fiche 26, Anglais, - Information%20Systems%20Professional%20of%20Canada
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Information Systems Professional
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de postes
- Informatique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Informaticien professionnel agréé 1, fiche 26, Français, Informaticien%20professionnel%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Source : Association canadienne de l'informatique (ACI). 1, fiche 26, Français, - Informaticien%20professionnel%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1991-03-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- International Standardized Profile
1, fiche 27, Anglais, International%20Standardized%20Profile
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- ISP 1, fiche 27, Anglais, ISP
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
ISO definition. An ISP is an ISO/IEC document. 1, fiche 27, Anglais, - International%20Standardized%20Profile
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Profil normalisé international
1, fiche 27, Français, Profil%20normalis%C3%A9%20international
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
- PNI 1, fiche 27, Français, PNI
correct
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Un PNI est un document ISO/IEC. 1, fiche 27, Français, - Profil%20normalis%C3%A9%20international
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1985-04-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- indexed sequential processor file
1, fiche 28, Anglais, indexed%20sequential%20processor%20file
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- ISP 1, fiche 28, Anglais, ISP
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- fichier ISP
1, fiche 28, Français, fichier%20ISP
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :