TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

JAERI TOKAMAK-60 [1 fiche]

Fiche 1 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Thermonuclear fusion
CONT

Japan Atomic Energy Research Institute (JAERI) has been developing a continuous operation technique for nuclear fusion reactor using JT-60(JAERI Tokamak-60).

OBS

JT-60U is an "upgrade" to JT-60 now in operation.

OBS

A tokamak is a toroidal plasma confinement device invented in the 1950s by the Russians Tamm and Sakharov. The word "tokamak" is a contraction of the Russian words: "toroidalnaya", "kamera", and "magnitnaya", meaning "toroidal chamber-magnetic." The plasma is confined here not by the material walls (which wouldn't be compatible with a plasma which will be millions of degrees Celsius), but by magnetic fields. Physicists have been working since the 1950s on making better "magnetic bottles", a problem which has been compared to holding jello (the plasma) with rubber bands (the magnetic field). The magnetic fields in a tokamak are produced by a combination of currents flowing in external coils and currents flowing within the plasma itself. This contrasts to a similar concept, the stellarator, in which all of the confining magnetic fields are produced by external coils.

Français

Domaine(s)
  • Fusion thermonucléaire
CONT

C'est à Naka, à plusieurs centaines de kilomètres de Rokkasho-Mura que se trouve le réacteur à fusion japonais, le JT-60, l'un des plus gros Tokamak du monde en activité avec le JET européen.

OBS

On en profite également pour améliorer les machines existantes. JT-60 devient « JT-60 Upgrade » au Japon.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :