TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

JAM [21 fiches]

Fiche 1 2024-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Group Dynamics
CONT

A design jam can take on many shapes and sizes, but the central idea is to bring people together to solve a customer problem or a central challenge. Small teams break out, brainstorm, ideate, design, and then present their idea, usually with low-fidelity mockups or a quick pitch deck.

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Dynamique des groupes

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Interference
  • Military Communications
  • Electronic Warfare
DEF

The deliberate interference caused by emissions or reflections that renders unintelligible or falsifies the whole or part of a specific signal. [Designation officially approved by the Joint Terminology Panel.]

DEF

Deliberate interference, caused by emissions intended to render unintelligible or falsify the whole or part of a wanted signal. [Definition standardized by NATO.]

OBS

jamming; jam: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the Joint Terminology Panel.

OBS

jamming: designation standardized by NATO and officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL).

Français

Domaine(s)
  • Perturbations radio
  • Transmissions militaires
  • Guerre électronique
DEF

Interférence délibérée par émission ou réflexion pour rendre inintelligible ou pour falsifier un signal particulier, en partie ou dans sa totalité. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.]

DEF

Brouillage produit délibérément par des émissions destinées à rendre inintelligibles tout ou partie d'un signal utile, ou à fausser les informations qu'il représente. [Définition normalisée par l'OTAN.]

OBS

brouillage; brouil : désignations unifomisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.

OBS

brouillage intentionnel : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL) et par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Perturbaciones radioeléctricas
  • Comunicaciones militares
  • Guerra electrónica
DEF

Interferencia deliberada, provocada por señales perturbadoras, cuya finalidad es volver ininteligible o falsificar completamente o en parte la señal deseada.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Interference
  • Military Communications
  • Electronic Warfare
CONT

A satellite-guided weapon receives signals from orbiting satellites that direct it to its target. These satellites are part of the global positioning system (GPS), which circles the earth and provides extremely accurate data about the location of specific points on the ground. ... Satellite weapons have two main drawbacks. First, it is possible to jam a GPS signal. ... The second drawback is that the guidance is only as good as the information provided to the satellites.

OBS

jam: designation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Perturbations radio
  • Transmissions militaires
  • Guerre électronique
CONT

Contre les bombes GPS, il reste toujours la possibilité de brouiller les liaisons radio entre le satellite de guidage et la bombe ou de [surveiller] le satellite.

OBS

brouiller; brouil : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Arts and Culture
  • Sociology
DEF

… an incorporated, non-profit charitable organization, whose goal is to provide a service to Jamaicans living in Manitoba, and the community in general.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Arts et Culture
  • Sociologie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

L'interruption de collision se produit après l'envoi d'une séquence binaire de 3,2 (MU)s, appelée «jam» (séquence de bourrage), destinée à s'assurer que la durée de la collision est suffisante, pour être détectée par tous les nœuds impliqués dans la collision.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
JM
code de système de classement, voir observation
JAM
code de système de classement, voir observation
OBS

An island state in the West Indies, located south of Cuba.

OBS

Capital: Kingston.

OBS

Inhabitant: Jamaican.

OBS

JM; JAM: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
JM
code de système de classement, voir observation
JAM
code de système de classement, voir observation
OBS

État indépendant situé dans les Antilles, au sud de Cuba.

OBS

Capitale : Kingston.

OBS

Habitant : Jamaïquain, Jamaïquaine.

OBS

JM; JAM : codes reconnus par l'ISO.

OBS

aller en Jamaïque, visiter la Jamaïque

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
JM
code de système de classement, voir observation
JAM
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado de las Antillas, al sur de Cuba.

OBS

Capital: Kingston.

OBS

Habitante: jamaicano, jamaicana.

OBS

JM; JAM: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Music (General)
DEF

Informal gathering of musicians who play without pay, for the fun of it; it usually occurs after the normal hours of night clubs.

Français

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
DEF

Expression argotique créée par les musiciens américains pour désigner une réunion de musiciens se rencontrant en dehors de leur travail régulier, [...] pour improviser longuement sur quelques morceaux.

OBS

Improvisation libre par un groupe de musiciens.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

(control wheel).

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2004-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Culinary Techniques
DEF

A fruit gel make from fruit pulp and sugar.

Français

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Techniques culinaires
DEF

Fruits coupés en entiers qu'on a fait cuire dans du sucre pour les conserver.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Office Machinery
DEF

A condition in which one or more punch cards become jammed along the card bed of a machine that is processing them.

Français

Domaine(s)
  • Mécanographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Máquinas de oficina
DEF

En una máquina perforadora, anomalía producida cuando una o más tarjeta (fichas) perforadas se atascan a lo largo del canal de tarjetas.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Rough Carpentry

Français

Domaine(s)
  • Charpenterie

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1999-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1998-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1998-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Transport of Wood
DEF

A massing together of logs, as in a river drive, as a result of some obstruction to their forward progress.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Transport du bois
DEF

Accumulation [...] de grumes poussées par le courant et fermant un cours d'eau.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1996-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Circuits Technology

Français

Domaine(s)
  • Technologie des circuits électroniques

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1995-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To aim the tennis ball directly at an opponent's body, giving him little time and space to make an effective return.

OBS

Related phraseology: to handcuff, a body serve, to hit right at somebody, to go right at somebody, to aim at somebody.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Phraséologie connexe : viser quelqu'un.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1994-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Abréviation utilisée dans les comptes rendus du Comité de gestion du secteur du contrôleur.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1984-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Commercial Fishing
OBS

Applies to a rope through the rollers.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Pêche commerciale
OBS

Se dit d'un cordage dans le davier.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1980-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
  • Quarries
OBS

(mines)

Français

Domaine(s)
  • Géologie
  • Carrières
OBS

lit de pierre dans une veine de minerai

Espagnol

Conserver la fiche 21

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :