TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
JR [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- junior
1, fiche 1, Anglais, junior
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- jr 1, fiche 1, Anglais, jr
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- le moins ancien dans le grade le moins élevé
1, fiche 1, Français, le%20moins%20ancien%20dans%20le%20grade%20le%20moins%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- la moins ancienne dans le grade le moins élevé 2, fiche 1, Français, la%20moins%20ancienne%20dans%20le%20grade%20le%20moins%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
le moins ancien dans le grade le moins élevé : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - le%20moins%20ancien%20dans%20le%20grade%20le%20moins%20%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- junior
1, fiche 2, Anglais, junior
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- jr 1, fiche 2, Anglais, jr
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- le moins ancien
1, fiche 2, Français, le%20moins%20ancien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- la moins ancienne 2, fiche 2, Français, la%20moins%20ancienne
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
le moins ancien : terme employé pour qualifier celui qui, dans un grade donné, a le moins d'ancienneté. 1, fiche 2, Français, - le%20moins%20ancien
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
le moins ancien : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - le%20moins%20ancien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- junior
1, fiche 3, Anglais, junior
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- jr 1, fiche 3, Anglais, jr
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
junior; jr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - junior
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- subalterne
1, fiche 3, Français, subalterne
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- sub 1, fiche 3, Français, sub
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
subalterne : terme employé pour qualifier une personne subordonnée à une autre dans la hiérarchie en raison de son grade ou de ses fonctions. 2, fiche 3, Français, - subalterne
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
subalterne; sub : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 3, Français, - subalterne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ADP - DDP 516 (HONEYWELL) Computer Programmation
1, fiche 4, Anglais, ADP%20%2D%20DDP%20516%20%28HONEYWELL%29%20Computer%20Programmation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
JR: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 4, Anglais, - ADP%20%2D%20DDP%20516%20%28HONEYWELL%29%20Computer%20Programmation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 4, Anglais, - ADP%20%2D%20DDP%20516%20%28HONEYWELL%29%20Computer%20Programmation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- TAD - Programmation d'ordinateur DDP 516 HONEYWELL
1, fiche 4, Français, TAD%20%2D%20Programmation%20d%27ordinateur%20DDP%20516%20HONEYWELL
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
JR : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 4, Français, - TAD%20%2D%20Programmation%20d%27ordinateur%20DDP%20516%20HONEYWELL
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 4, Français, - TAD%20%2D%20Programmation%20d%27ordinateur%20DDP%20516%20HONEYWELL
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 4, Français, - TAD%20%2D%20Programmation%20d%27ordinateur%20DDP%20516%20HONEYWELL
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- DDP 516 (Honeywell) Computer Programmer
1, fiche 5, Anglais, DDP%20516%20%28Honeywell%29%20Computer%20Programmer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
JR: trade specialty qualification code. 2, fiche 5, Anglais, - DDP%20516%20%28Honeywell%29%20Computer%20Programmer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Ordinateur Honeywell DDP 516 - Programmeur
1, fiche 5, Français, Ordinateur%20Honeywell%20DDP%20516%20%2D%20Programmeur
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
JR : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 5, Français, - Ordinateur%20Honeywell%20DDP%20516%20%2D%20Programmeur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


