TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JUNK [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- junk
1, fiche 1, Anglais, junk
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Junk: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - junk
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- jonque
1, fiche 1, Français, jonque
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
jonque : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 1, Français, - jonque
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- junk
1, fiche 2, Anglais, junk
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- glitch 2, fiche 2, Anglais, glitch
correct, nom
- glitching 3, fiche 2, Anglais, glitching
correct, nom
- garbling 3, fiche 2, Anglais, garbling
correct, nom
- garbled data 4, fiche 2, Anglais, garbled%20data
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Garbled data [most often refers] to signals received in communications. 4, fiche 2, Anglais, - junk
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- déformation des signaux
1, fiche 2, Français, d%C3%A9formation%20des%20signaux
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bruit parasite 2, fiche 2, Français, bruit%20parasite
nom masculin
- signal transitoire 1, fiche 2, Français, signal%20transitoire
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- basura
1, fiche 2, Espagnol, basura
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- desecho 1, fiche 2, Espagnol, desecho
correct, nom masculin
- material inservible 1, fiche 2, Espagnol, material%20inservible
correct, nom masculin
- deformación 2, fiche 2, Espagnol, deformaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Secuencia de señales o datos inteligibles, especialmente aquellos recibidos por un canal de comunicaciones. 1, fiche 2, Espagnol, - basura
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-05-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- junk
1, fiche 3, Anglais, junk
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A flat-bottomed sailing vessel used in the China seas, with a prominent stem and lugsails. 2, fiche 3, Anglais, - junk
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jonque
1, fiche 3, Français, jonque
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bateau plat à voiles utilisé en Extrême-Orient. 2, fiche 3, Français, - jonque
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-12-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- heroin
1, fiche 4, Anglais, heroin
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- diacetylmorphine 2, fiche 4, Anglais, diacetylmorphine
correct
- H 3, fiche 4, Anglais, H
correct, familier
- horse 3, fiche 4, Anglais, horse
correct, familier
- junk 4, fiche 4, Anglais, junk
correct, familier
- scag 5, fiche 4, Anglais, scag
correct, familier
- schmeck 6, fiche 4, Anglais, schmeck
correct, familier
- white stuff 5, fiche 4, Anglais, white%20stuff
correct, familier
- dust 6, fiche 4, Anglais, dust
correct, familier
- Hairy 6, fiche 4, Anglais, Hairy
familier
- Henry 6, fiche 4, Anglais, Henry
familier
- him 1, fiche 4, Anglais, him
familier
- joy powder 6, fiche 4, Anglais, joy%20powder
familier
- smack 3, fiche 4, Anglais, smack
familier
- white lady 5, fiche 4, Anglais, white%20lady
familier
- scat 6, fiche 4, Anglais, scat
familier
- shit 6, fiche 4, Anglais, shit
familier
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... semisynthetic derivative of morphine ... 5, fiche 4, Anglais, - heroin
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- héroïne
1, fiche 4, Français, h%C3%A9ro%C3%AFne
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- diamorphine 2, fiche 4, Français, diamorphine
correct, nom féminin
- diacétylmorphine 3, fiche 4, Français, diac%C3%A9tylmorphine
correct, nom féminin
- acétomorphine 4, fiche 4, Français, ac%C3%A9tomorphine
correct, nom féminin
- schnouffe 5, fiche 4, Français, schnouffe
correct, nom féminin, familier
- poudre 6, fiche 4, Français, poudre
correct, nom féminin, familier
- héro 5, fiche 4, Français, h%C3%A9ro
correct, nom féminin, familier
- H 6, fiche 4, Français, H
correct, nom féminin, familier
- cheval 5, fiche 4, Français, cheval
correct, nom masculin, familier
- merde 5, fiche 4, Français, merde
voir observation, nom féminin, familier
- chnouf 7, fiche 4, Français, chnouf
nom féminin, familier
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
héroïne : Nom usuel de la diamorphine, qui est considéré comme le plus dangereux des toxicomanogènes. 8, fiche 4, Français, - h%C3%A9ro%C3%AFne
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
«merde» désigne également le haschich, en France; par contre «shit», l'équivalent anglais, ne désigne que l'héroïne aux États-Unis. 9, fiche 4, Français, - h%C3%A9ro%C3%AFne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- heroína
1, fiche 4, Espagnol, hero%C3%ADna
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- diacetilmorfina 2, fiche 4, Espagnol, diacetilmorfina
correct, nom féminin
- diamorfina 3, fiche 4, Espagnol, diamorfina
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Heroína (Diacetilmorfina). Es uno de los derivados de la morfina con acción analgésica más potente, 2 mg son equivalentes a 10 mg de morfina. [...] El hecho de ser quizás el opiáceo con acción más euforizante ha hecho que su uso clínico sea proscrito ya que no agrega ventajas a la morfina y el riesgo adictivo es mucho mayor. 4, fiche 4, Espagnol, - hero%C3%ADna
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Polvo cristalino blanco e inodoro. Muy tóxico, narcótico. 5, fiche 4, Espagnol, - hero%C3%ADna
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-11-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Economic Geology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- junk
1, fiche 5, Anglais, junk
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To abandon a project (as a non-productive well). 1, fiche 5, Anglais, - junk
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
See also "abandon." 2, fiche 5, Anglais, - junk
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Géologie économique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- boucher un forage
1, fiche 5, Français, boucher%20un%20forage
correct, locution verbale
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
dont la mise en production ne se justifie pas. 1, fiche 5, Français, - boucher%20un%20forage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Geología económica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- abandonar un pozo
1, fiche 5, Espagnol, abandonar%20un%20pozo
locution verbale
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-08-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- junk
1, fiche 6, Anglais, junk
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Damaged, heavily discounted, distressed or sub-specification material. 2, fiche 6, Anglais, - junk
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
...anything judged to be worth little or nothing. 2, fiche 6, Anglais, - junk
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Finished goods in commercial quantities (lots of junk). 3, fiche 6, Anglais, - junk
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
junk-centric business. 2, fiche 6, Anglais, - junk
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 6, La vedette principale, Français
- déchets
1, fiche 6, Français, d%C3%A9chets
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- rebut 2, fiche 6, Français, rebut
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Tout ce qui est considéré comme bon à jeter. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9chets
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- basura
1, fiche 6, Espagnol, basura
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-08-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Soil Science
- Geology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- block
1, fiche 7, Anglais, block
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
When the bottom is rough and uneven, or when particle size is large (gravels, pebbles or blocks), echoes sent to the sonar are stronger and easier to identify ... 1, fiche 7, Anglais, - block
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Science du sol
- Géologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bloc
1, fiche 7, Français, bloc
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Constituant rocheux du squelette du sol. 2, fiche 7, Français, - bloc
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
On classe donc les éléments du sol en plusieurs lots suivant leurs dimensions. Les éléments grossiers comprennent : les «blocs» (plus de 5 cm dans leur grande dimension); les «pierres» ou «cailloux» (de 5 à 2 cm); les «graviers» (de 2 à 0,2 cm). 2, fiche 7, Français, - bloc
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
C'est lorsque le fond est rugueux, qu'il présente des anfractuosités ou que le diamètre des particules est plus grand (graviers, cailloux, blocs) que les échos qui reviennent au sonar sont plus forts et plus faciles à identifier [...] 3, fiche 7, Français, - bloc
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Geología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- bloque
1, fiche 7, Espagnol, bloque
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- junk
1, fiche 8, Anglais, junk
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The metal debris lost in a hole. 1, fiche 8, Anglais, - junk
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Junk may be a lost bit, pieces of a bit, milled pieces of pipe, wrenches, or any relatively small object that impedes drilling to the extent that it must be fished out of the hole. 1, fiche 8, Anglais, - junk
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ferraille
1, fiche 8, Français, ferraille
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Curling
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- junk game
1, fiche 9, Anglais, junk%20game
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- garbage game 1, fiche 9, Anglais, garbage%20game
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A deliberate clustering of rocks in front of or in the house to force the opponent into a draw game. 1, fiche 9, Anglais, - junk%20game
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- junk
- garbage
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Curling
Fiche 9, La vedette principale, Français
- jeu d'encombrement
1, fiche 9, Français, jeu%20d%27encombrement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- rebuts 1, fiche 9, Français, rebuts
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Empilage délibéré de pierres [devant la maison ou à l'intérieur de celle-ci] pour forcer l'adversaire à exécuter des lancers légers. 1, fiche 9, Français, - jeu%20d%27encombrement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :