TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JUSTIFY [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- justify
1, fiche 1, Anglais, justify
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 1, La vedette principale, Français
- déculpabiliser
1, fiche 1, Français, d%C3%A9culpabiliser
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
déculpabiliser : terme tiré du Mini-lexique du droit carcéral et du système correctionnel et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9culpabiliser
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-06-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- justify
1, fiche 2, Anglais, justify
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Provide a conclusion gained by an analysis that is more rigorous than a demonstration but less rigorous than a proof. 1, fiche 2, Anglais, - justify
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It requires significant rigour in terms of very carefully and thoroughly explaining every step of a logical argument. 1, fiche 2, Anglais, - justify
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- justifier
1, fiche 2, Français, justifier
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En arriver à une conclusion fondée sur une analyse plus rigoureuse qu'une démonstration, mais moins rigoureuse qu'une preuve. 1, fiche 2, Français, - justifier
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La justification exige une grande rigueur et l'explication méticuleuse et détaillée à chaque étape d'un argument logique. 1, fiche 2, Français, - justifier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2012-11-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- justify
1, fiche 3, Anglais, justify
correct, verbe, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
<text processing> align text horizontally so that the first and last character of every line are aligned with their corresponding margins or to align text vertically so that the first and last line of the text are aligned with their corresponding margins 1, fiche 3, Anglais, - justify
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The last line of a paragraph is often not justified. 1, fiche 3, Anglais, - justify
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In a writing system in which lines are written vertically (e.g. Japanese), the justification is vertical. 1, fiche 3, Anglais, - justify
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
justify: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 3, Anglais, - justify
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- justifier
1, fiche 3, Français, justifier
correct, verbe, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
<traitement de texte> aligner un texte horizontalement de façon à ce que le premier et le dernier caractères de chaque ligne soient alignés sur les marges correspondantes ou aligner un texte verticalement de façon à ce que la première et la dernière lignes du texte soient alignées sur les marges correspondantes 1, fiche 3, Français, - justifier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Souvent, la dernière ligne d'un paragraphe n'est pas justifiée. 1, fiche 3, Français, - justifier
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Dans un système d'écriture dans lequel les lignes sont écrites verticalement (japonais, par exemple), la justification est verticale. 1, fiche 3, Français, - justifier
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
justifier : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 3, Français, - justifier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- justify
1, fiche 4, Anglais, justify
correct, verbe, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
<preparation and handling of data> shift the contents of a register so that the character at the specified end of the data is at a particular register position 1, fiche 4, Anglais, - justify
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
justify: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 4, Anglais, - justify
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cadrer
1, fiche 4, Français, cadrer
correct, verbe, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
décaler le contenu d'un registre de façon que le caractère situé à une extrémité déterminée de la donnée occupe une position particulière dans le registre 1, fiche 4, Français, - cadrer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cadrer : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 4, Français, - cadrer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Typography
- Electronic Publishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- justify
1, fiche 5, Anglais, justify
correct, verbe, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To control the printing positions of characters on a page so that both the left-hand and right-hand margins of the printing are regular. 2, fiche 5, Anglais, - justify
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
justify: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 5, Anglais, - justify
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Typographie (Caractères)
- Éditique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- justifier
1, fiche 5, Français, justifier
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En traitement de texte, aligner un texte horizontalement ou verticalement de façon à ce que le premier et le dernier caractères de chaque ligne ou la première et la dernière lignes du texte soient alignés sur les marges correspondantes. 2, fiche 5, Français, - justifier
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
justifier : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 5, Français, - justifier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Tipografía (Caracteres)
- Publicación electrónica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- alinear márgenes
1, fiche 5, Espagnol, alinear%20m%C3%A1rgenes
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- justificar 1, fiche 5, Espagnol, justificar
correct
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ajustar las posiciones de las palabras para alinear el texto en ambos márgenes. 1, fiche 5, Espagnol, - alinear%20m%C3%A1rgenes
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Software
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- justify
1, fiche 6, Anglais, justify
correct, verbe, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To shift the contents of a register so that the character at the specified end of the data is at a particular register position. 2, fiche 6, Anglais, - justify
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
justify: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 6, Anglais, - justify
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cadrer
1, fiche 6, Français, cadrer
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Décaler le contenu d'un registre de sorte que le caractère situé à une extrémité déterminée de la donnée occupe une position particulière dans le registre. 2, fiche 6, Français, - cadrer
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cadrer : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 6, Français, - cadrer
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- justificar 1, fiche 6, Espagnol, justificar
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Desplazar] un elemento de datos en un registro, de modo que, tanto el dígito más significativo como el de menor orden estén situados en el extremo que les corresponde en el registro. 1, fiche 6, Espagnol, - justificar
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-06-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Evidence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- justify
1, fiche 7, Anglais, justify
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- warrant 2, fiche 7, Anglais, warrant
correct, verbe
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A charge that the plaintiff is an habitual liar can only be justified by proof that on repeated occasions he made false statements without an honest belief in their truth. 3, fiche 7, Anglais, - justify
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit de la preuve
Fiche 7, La vedette principale, Français
- justifier
1, fiche 7, Français, justifier
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-05-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Courts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- justify
1, fiche 8, Anglais, justify
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An absence. 1, fiche 8, Anglais, - justify
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- justifier
1, fiche 8, Français, justifier
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Une absence. 1, fiche 8, Français, - justifier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-12-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- justify
1, fiche 9, Anglais, justify
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- démontrer la justification de
1, fiche 9, Français, d%C3%A9montrer%20la%20justification%20de
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-01-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Translation (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- justify
1, fiche 10, Anglais, justify
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
For greater certainty, sex does not constitute a reasonable ground factor justifying a difference in wages. 1, fiche 10, Anglais, - justify
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Traduction (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- motiver
1, fiche 10, Français, motiver
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Des considérations fondées sur le sexe ne sauraient motiver la disparité salariale. 1, fiche 10, Français, - motiver
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :