TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

KIRCHHOFFS LAW [3 fiches]

Fiche 1 2017-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
DEF

A law of current behavior in networks. It states that the sum of the currents entering any junction equals the sum of the currents leaving that junction.

Terme(s)-clé(s)
  • Kirchhoff's law
  • current law

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique
CONT

La première loi de Kirchhoff, appelée «loi des nœuds», s'énonce : la somme algébrique des courants arrivant à un nœud du circuit est nulle [...] La même loi peut être énoncée d'une façon différente : la somme des courants arrivant à un nœud quelconque du circuit est égale à la somme des courants qui en repartent.

OBS

On appelle «nœud» ou «sommet» tout point d'un circuit où aboutissent plus de deux conducteurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electrotecnia
CONT

[...] la ley de los nudos enuncia que en cualquier unión en un circuito a través del cual fluye una corriente constante, la suma de las intensidades que llegan a un nudo es igual a la suma de las intensidades que salen del mismo.

OBS

Si se considera el nudo de una red del cual parten y al cual llegan circuitos derivados, la diferencia de las corrientes que llegan al nudo y de las que de él parten es nula (no puede haber acumulación de corriente en el nudo).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
DEF

The law that at each instant of time the algebraic sum of the voltage rises around a closed loop in a network is equal to the algebraic sum of the voltage drops, both being taken in the same direction around the loop.

Terme(s)-clé(s)
  • Kirchhoff's law

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique
OBS

On appelle maille un ensemble de branches disposées en série et formant un circuit complet.

Terme(s)-clé(s)
  • loi de Kirchhoff

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electrotecnia
CONT

[...] la ley de las mallas afirma que, comenzando por cualquier punto de una red y siguiendo cualquier trayecto cerrado de vuelta al punto inicial, la suma neta de las fuerzas electromotrices halladas será igual a la suma neta de los productos de las resistencias halladas y de las intensidades que fluyen a través de ellas.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Electromagnetic Radiation
  • Atmospheric Physics
DEF

Law which states that at a given temperature, the ratio of the emissivity to the absorptivity for a specific wavelength is the same for all bodies and is equal to the emissivity of an ideal black body at that temperature and wavelength.

Français

Domaine(s)
  • Rayonnements électromagnétiques
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Loi selon laquelle, à une température donnée, le rapport de l'émissivité à l'absorptivité pour une longueur d'onde donnée est le même pour tous les corps et égal à l'émissivité d'un corps noir idéal à cette température et à cette longueur d'onde.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Radiación electromagnética
  • Física de la atmósfera
DEF

Ley que establece que, a una temperatura dada, la relación entre la emisividad y la absortividad de una determinada longitud de onda es la misma para todos los cuerpos e igual a la emisividad de un cuerpo negro ideal a esa temperatura y longitud de onda.

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :